قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَنْ يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
Sulaymon: “Ey zodagonlar, ular mening huzurimga taslim boʻlib kelishlaridan oldin qaysi biringiz menga uning taxtini keltira oladi?” – dedi.
There are 1722 verses derived from the masdar-o'zak ق و ل you searched for.
deydilar, deyilganda, deydilar deb, dedi deb, dedilar (farishtalar), dedi, va dedi, dedilar deb, (Alloh) dedi deb, sizga degan
Sulaymon: “Ey zodagonlar, ular mening huzurimga taslim boʻlib kelishlaridan oldin qaysi biringiz menga uning taxtini keltira oladi?” – dedi.