مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Ibrohim yahudiy ham, nasroniy ham boʻlmagan edi. Balki haq yoʻldan toymagan hanif musulmon edi. U mushriklardan ham emas edi.
There are 12 verses derived from the masdar-o'zak ح ن ف you searched for.
hanif, to'g'ri, hanif (Allohni birlashtiruvchi) sifatida, to'liq, hanif bo'lgan, birlashtiruvchi, haniflar bo'ling, Hanif sifatida, birlashtirib
Ibrohim yahudiy ham, nasroniy ham boʻlmagan edi. Balki haq yoʻldan toymagan hanif musulmon edi. U mushriklardan ham emas edi.