﷽
Tasnim
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1447 йил 18 зулҳижжа
|
2026 йил 4 июн, пайшанба
Меню
Ўзбек
O'zbek
Ўзбек
Русский
English
Асосий саҳифа
Суралар
Масдар-ўзак
Эъроб-ул Қуръон
Ал-Муфрадот
Қуръондан қидириш
Биз ҳақимизда
Асосий саҳифа
Суралар
Масдар-ўзак
Эъроб-ул Қуръон
Ал-Муфрадот
Қуръондан қидириш
Биз ҳақимизда
Ўзбек
O'zbek
Ўзбек
Русский
English
МАСДАР-ЎЗАК
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
و
ه
ي
←
ب
ҳарфига қайтиш
Таржималари билан бирга кўриш
→
ب ع ث
Қуръонда
67
марта ишлатилган
Маънолардан намуналар:
sizni qayta tiriltgan edik, yubor, keyin yubordi, yubordi, tiriltdi, yuborish bilan, yuboring, va yuborgan edik, shu payt yubordi, tiriltiladi
Ҳарф:
ب
ب ع ث
масдар-ўзагининг Қуръонда келган
67
та сўзи қуйида келтирилган:
1
Baqara/56
بَعَثْنَاكُمْ
Маъноси
sizni qayta tiriltgan edik
English:
We revived you
2
Baqara/129
وَابْعَثْ
Маъноси
yubor
English:
[And] raise up
3
Baqara/213
فَبَعَثَ
Маъноси
keyin yubordi
English:
then raised up
4
Baqara/246
ابْعَثْ
Маъноси
yubor
English:
Appoint
5
Baqara/247
بَعَثَ
Маъноси
yubordi
English:
raised
6
Baqara/259
بَعَثَهُۜ
Маъноси
tiriltdi
English:
He raised him
7
Oli Imron/164
بَعَثَ
Маъноси
yuborish bilan
English:
He raised
8
Niso/35
فَابْعَثُوا
Маъноси
yuboring
English:
then send
9
Moida/12
وَبَعَثْنَا
Маъноси
va yuborgan edik
English:
and We appointed
10
Moida/31
فَبَعَثَ
Маъноси
shu payt yubordi
English:
Then (was) sent
11
An'om/29
بِمَبْعُوث۪ينَ
Маъноси
tiriltiladi
English:
(will be) resurrected
12
An'om/36
يَبْعَثُهُمُ
Маъноси
ularni tiriltadi
English:
will resurrect them
13
An'om/60
يَبْعَثُكُمْ
Маъноси
sizni tiriltadi
English:
He raises you up
14
An'om/65
يَبْعَثَ
Маъноси
yuborish uchun
English:
send
15
A'rof/14
يُبْعَثُونَ
Маъноси
qayta tirilishini
English:
they are raised up
16
A'rof/103
بَعَثْنَا
Маъноси
yuborgan edik
English:
We sent
17
A'rof/167
لَيَبْعَثَنَّ
Маъноси
albatta yuboradimi
English:
that He would surely send
18
Tavba/46
انْبِعَاثَهُمْ
Маъноси
xatti-harakatlaridan
English:
their being sent
19
Yunus/74
بَعَثْنَا
Маъноси
yuborgan edik
English:
We sent
20
Yunus/75
بَعَثْنَا
Маъноси
yuborgan edik
English:
We sent
21
Hud/7
مَبْعُوثُونَ
Маъноси
tiriltilasiz
English:
(will be) resurrected
22
Hijr/36
يُبْعَثُونَ
Маъноси
qayta tirilishini
English:
they are raised
23
Nahl/21
يُبْعَثُونَ۟
Маъноси
tirilishini
English:
they will be resurrected
24
Nahl/36
بَعَثْنَا
Маъноси
biz yuborgan edik
English:
We sent
25
Nahl/38
يَبْعَثُ
Маъноси
tirtilmaydi (deb)
English:
Allah will not resurrect
26
Nahl/84
نَبْعَثُ
Маъноси
olib kelgan edik
English:
We will resurrect
27
Nahl/89
نَبْعَثُ
Маъноси
olib kelavermiz
English:
We will resurrect
28
Isro/5
بَعَثْنَا
Маъноси
yuborgan edik
English:
We raised
29
Isro/15
نَبْعَثَ
Маъноси
yubormagunicha
English:
We have sent
30
Isro/49
لَمَبْعُوثُونَ
Маъноси
tiriltiladi
English:
surely (be) resurrected
31
Isro/79
يَبْعَثَكَ
Маъноси
seni yetkazadi
English:
will raise you
32
Isro/94
اَبَعَثَ
Маъноси
mi yubordi?
English:
Has Allah sent
33
Isro/98
لَمَبْعُوثُونَ
Маъноси
tiriltilaylik
English:
surely (be) resurrected
34
Kahf/12
بَعَثْنَاهُمْ
Маъноси
ularni oyg'ottirdik
English:
We raised them up
35
Kahf/19
فَابْعَثُٓوا
Маъноси
yuboring
English:
So send
36
Kahf/19
بَعَثْنَاهُمْ
Маъноси
ularni tiriltdik
English:
We raised them
37
Maryam/15
يُبْعَثُ
Маъноси
ko'tariladi
English:
he will be raised
38
Maryam/33
اُبْعَثُ
Маъноси
ko'tarilaman
English:
I will be raised
39
Haj/5
الْبَعْثِ
Маъноси
qayta tirilish-
English:
the Resurrection
40
Haj/7
يَبْعَثُ
Маъноси
tiriltadi
English:
will resurrect
41
Mu'minun/16
تُبْعَثُونَ
Маъноси
tiriltilasiz
English:
will be resurrected
42
Mu'minun/37
بِمَبْعُوث۪ينَۖ
Маъноси
qayta tiriltiladi
English:
(will be) resurrected
43
Mu'minun/82
لَمَبْعُوثُونَ
Маъноси
tiriltilaylik
English:
surely be resurrected
44
Mu'minun/100
يُبْعَثُونَ
Маъноси
tiriltilishini
English:
they are resurrected
45
Furqon/41
بَعَثَ
Маъноси
yuborgan
English:
Allah has sent
46
Furqon/51
لَبَعَثْنَا
Маъноси
yubor edik
English:
surely, We (would) have raised
47
Shu'aro/36
وَابْعَثْ
Маъноси
va yubor
English:
and send
48
Shu'aro/87
يُبْعَثُونَۙ
Маъноси
tiriltilishini
English:
they are resurrected
49
Naml/65
يُبْعَثُونَ
Маъноси
tirilishini
English:
they will be resurrected
50
Qosos/59
يَبْعَثَ
Маъноси
yuboradiganicha
English:
He (had) sent
51
Rum/56
الْبَعْثِۘ
Маъноси
qayta tiriltirish
English:
(of) Resurrection
52
Rum/56
الْبَعْثِ
Маъноси
tiriltirish
English:
(of) the Resurrection
53
Luqmon/28
بَعْثُكُمْ
Маъноси
sizni tiriltirish
English:
your resurrection
54
Yosin/52
بَعَثَنَا
Маъноси
bizni ko'targan
English:
has raised us
55
Soffat/16
لَمَبْعُوثُونَۙ
Маъноси
tiriltirilamiz
English:
be certainly resurrected
56
Soffat/144
يُبْعَثُونَ
Маъноси
qayta tiriltiriladilar
English:
they are resurrected
57
Sod/79
يُبْعَثُونَ
Маъноси
qayta tiriltiriladilar
English:
they are resurrected
58
G'ofir/34
يَبْعَثَ
Маъноси
yubormaydigan
English:
will Allah raise
59
Voqea/47
لَمَبْعُوثُونَۙ
Маъноси
bir bora qayta tiriltirilamiz
English:
surely be resurrected
60
Mujodala/6
يَبْعَثُهُمُ
Маъноси
qayta tiriladilar
English:
(when) Allah will raise them
61
Mujodala/18
يَبْعَثُهُمُ
Маъноси
qayta tiriltiradi
English:
Allah will raise them
62
Jumu'a/2
بَعَثَ
Маъноси
yuboradigandir
English:
sent
63
Tag'obun/7
يُبْعَثُواۜ
Маъноси
tiriltiriladilar emas
English:
will they be raised
64
Tag'obun/7
لَتُبْعَثُنَّ
Маъноси
albatta tiriltirila'siz
English:
surely you will be raised
65
Jin/7
يَبْعَثَ
Маъноси
tiriltirmaydiganini
English:
will raise
66
Mutoffifun/4
مَبْعُوثُونَۙ
Маъноси
qayta tiriladilarini
English:
(will be) resurrected
67
Shams/12
انْبَعَثَ
Маъноси
tirilgan
English:
(was) sent forth