﷽
Tasnim
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1447 yil 17 zulhijja
|
2026 yil 3 iyun, chorshanba
Menyu
O'zbek
O'zbek
Ўзбек
Русский
English
Asosiy sahifa
Suralar
Masdar-o'zak
E'rob-ul Qur'on
Al-Mufradot
Qur'ondan qidirish
Biz haqimizda
Asosiy sahifa
Suralar
Masdar-o'zak
E'rob-ul Qur'on
Al-Mufradot
Qur'ondan qidirish
Biz haqimizda
O'zbek
O'zbek
Ўзбек
Русский
English
MASDAR-O'ZAK
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
و
ه
ي
←
ر
harfiga qaytish
Tarjimalari bilan birga ko'rish
→
ر ج ع
Qur'onda
104
marta ishlatilgan
Ma'nolardan namunalar:
qaytadi, qaytarilasiz, qaytadilar, qaytamiz, qaytganingiz, qaytariladi, yana bir-birlariga qaytishlarida, qaytariladiganingiz, qaytishingiz, qaytadilar
Harf:
ر
ر ج ع
masdar-o'zagining Qur'onda kelgan
104
ta so'zi quyida keltirilgan:
1
Baqara/18
يَرْجِعُونَۙ
Ma'nosi
qaytadi
English:
[they] will not return
2
Baqara/28
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladigansingiz
English:
you will be returned
3
Baqara/46
رَاجِعُونَ۟
Ma'nosi
qaytadilar
English:
will return
4
Baqara/156
رَاجِعُونَۜ
Ma'nosi
qaytamiz
English:
will return
5
Baqara/196
رَجَعْتُمْۜ
Ma'nosi
qaytganingiz
English:
you return
6
Baqara/210
تُرْجَعُ
Ma'nosi
qaytariladi
English:
return
7
Baqara/230
يَتَرَاجَعَٓا
Ma'nosi
yana bir-birlariga qaytishlarida
English:
they return to each other
8
Baqara/245
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladigansingiz
English:
you will be returned
9
Baqara/281
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be brought back
10
Oli Imron/55
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
(is) your return
11
Oli Imron/72
يَرْجِعُونَۚ
Ma'nosi
qaytadilar
English:
return
12
Oli Imron/83
يُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladilar
English:
they will be returned
13
Oli Imron/109
تُرْجَعُ
Ma'nosi
qaytariladi
English:
will be returned
14
Moida/48
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishi
English:
you will return
15
Moida/105
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
(is) your return
16
An'om/36
يُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladilar
English:
they will be returned
17
An'om/60
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
will be your return
18
An'om/108
مَرْجِعُهُمْ
Ma'nosi
qaytishlari
English:
(is) their return
19
An'om/164
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
(is) your return
20
A'rof/150
رَجَعَ
Ma'nosi
qaytgani
English:
returned
21
A'rof/168
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
qaytadilar
English:
return
22
A'rof/174
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
qaytadilar
English:
return
23
Anfol/44
تُرْجَعُ
Ma'nosi
qaytariladigan bo'ladi
English:
return
24
Tavba/83
رَجَعَكَ
Ma'nosi
seni qaytarsa
English:
Allah returns you
25
Tavba/94
رَجَعْتُمْ
Ma'nosi
qaytib kelganingiz
English:
you (have) returned
26
Tavba/122
رَجَعُٓوا
Ma'nosi
qaytib kelganlari
English:
they return
27
Yunus/4
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishi
English:
(will be) your return
28
Yunus/23
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
(is) your return
29
Yunus/46
مَرْجِعُهُمْ
Ma'nosi
ularning qaytishi
English:
(is) their return
30
Yunus/56
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladigansingiz
English:
you will be returned
31
Yunus/70
مَرْجِعُهُمْ
Ma'nosi
qaytishlari
English:
(is) their return
32
Hud/4
مَرْجِعُكُمْۚ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
(is) your return
33
Hud/34
تُرْجَعُونَۜ
Ma'nosi
qaytariladigansingiz
English:
you will be returned
34
Hud/123
يُرْجَعُ
Ma'nosi
qaytariladi
English:
will be returned
35
Yusuf/46
اَرْجِعُ
Ma'nosi
qaytaman
English:
return
36
Yusuf/50
ارْجِعْ
Ma'nosi
qayt
English:
Return
37
Yusuf/62
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
qaytib turilar
English:
return
38
Yusuf/63
رَجَعُٓوا
Ma'nosi
qaytganlari
English:
they returned
39
Yusuf/81
اِرْجِعُٓوا
Ma'nosi
qaytingiz
English:
Return
40
Maryam/40
يُرْجَعُونَ۟
Ma'nosi
qaytariladilar
English:
they will be returned
41
Toho/40
فَرَجَعْنَاكَ
Ma'nosi
shunday biz seni qaytardik
English:
So We returned you
42
Toho/86
فَرَجَعَ
Ma'nosi
shuning bilan u qaytdi
English:
Then Musa returned
43
Toho/89
يَرْجِعُ
Ma'nosi
qaytolmadi
English:
it (could) return
44
Toho/91
يَرْجِعَ
Ma'nosi
qaytguniga qadar
English:
returns
45
Anbiyo/13
وَارْجِعُٓوا
Ma'nosi
va qaytingiz
English:
but return
46
Anbiyo/35
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladigansingiz
English:
you will be returned
47
Anbiyo/58
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
murojaat qiladilar
English:
return
48
Anbiyo/64
فَرَجَعُٓوا
Ma'nosi
qaytdilar
English:
So they returned
49
Anbiyo/93
رَاجِعُونَ۟
Ma'nosi
qaytadilar
English:
(will) return
50
Anbiyo/95
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
yana qaytolmaydilar
English:
will return
51
Haj/76
تُرْجَعُ
Ma'nosi
qaytariladi
English:
return
52
Mu'minun/60
رَاجِعُونَۙ
Ma'nosi
qaytadilar
English:
(will) return
53
Mu'minun/99
ارْجِعُونِۙ
Ma'nosi
meni qaytarib ber
English:
Send me back
54
Mu'minun/115
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytarilamadiganingizni
English:
will be returned
55
Nur/28
ارْجِعُوا
Ma'nosi
qaytinig!
English:
Go back
56
Nur/28
فَارْجِعُوا
Ma'nosi
u holda qaytinig
English:
then go back
57
Nur/64
يُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytarib olib ketganlarini
English:
they will be returned
58
Naml/28
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
murojaat qilmoqdalar
English:
they return
59
Naml/35
يَرْجِعُ
Ma'nosi
qaytadilar
English:
return
60
Naml/37
اِرْجِعْ
Ma'nosi
qayt (ey)
English:
Return
61
Qosos/39
يُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladigan emasliklarini
English:
will be returned
62
Qosos/70
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
63
Qosos/88
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
64
Ankabut/8
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
(is) your return
65
Ankabut/17
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
66
Ankabut/57
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
67
Rum/11
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
68
Rum/41
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
qaytadilar (deb)
English:
return
69
Luqmon/15
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
(is) your return
70
Luqmon/23
مَرْجِعُهُمْ
Ma'nosi
ularning qaytishlari
English:
(is) their return
71
Sajda/11
تُرْجَعُونَ۟
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
72
Sajda/12
فَارْجِعْنَا
Ma'nosi
bizni qaytarib ber
English:
so return us
73
Sajda/21
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
qaytadilar
English:
return
74
Ahzob/13
فَارْجِعُواۚ
Ma'nosi
qaytinig
English:
so return
75
Saba'/31
يَرْجِعُ
Ma'nosi
tashlashlarida
English:
will throw back
76
Fotir/4
تُرْجَعُ
Ma'nosi
qaytariladi
English:
return
77
Yosin/22
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
78
Yosin/31
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
bir boshqa qaytmadilar
English:
will not return
79
Yosin/50
يَرْجِعُونَ۟
Ma'nosi
qaytishga
English:
they (can) return
80
Yosin/67
يَرْجِعُونَ۟
Ma'nosi
orqaga qaytishga
English:
return
81
Yosin/83
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
82
Soffat/68
مَرْجِعَهُمْ
Ma'nosi
qaytadiganlarining joyi
English:
their return
83
Zumar/7
مَرْجِعُكُمْ
Ma'nosi
qaytishingiz
English:
(is) your return
84
Zumar/44
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
85
G'ofir/77
يُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganlardir
English:
they will be returned
86
Fussilat/21
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytarilyapsiz
English:
you will be returned
87
Fussilat/50
رُجِعْتُ
Ma'nosi
olib ketilgan bo'lsam ham
English:
I am returned
88
Zuxruf/28
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
qaytadilar (deb)
English:
return
89
Zuxruf/48
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
qaytadilar
English:
return
90
Zuxruf/85
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
91
Josiya/15
تُرْجَعُونَ
Ma'nosi
qaytariladiganingiz
English:
you will be returned
92
Ahqof/27
يَرْجِعُونَ
Ma'nosi
qaytadilar
English:
return
93
Qof/3
رَجْعٌ
Ma'nosi
bir qaytarish
English:
(is) a return
94
Voqea/87
تَرْجِعُونَهَٓا
Ma'nosi
uni qaytarib bersenizchi
English:
Bring it back
95
Hadid/5
تُرْجَعُ
Ma'nosi
qaytariladi
English:
will be returned
96
Hadid/13
ارْجِعُوا
Ma'nosi
qaytinig
English:
Go back
97
Mumtahana/10
تَرْجِعُوهُنَّ
Ma'nosi
ularni qaytarmaing
English:
return them
98
Munofiqun/8
رَجَعْنَٓا
Ma'nosi
qaytasak
English:
we return
99
Mulk/3
فَارْجِعِ
Ma'nosi
qaytarib qara
English:
So return
100
Mulk/4
ارْجِعِ
Ma'nosi
qaytarib qara
English:
return
101
Toriq/8
رَجْعِه۪
Ma'nosi
uni yana qaytarishga
English:
return him
102
Toriq/11
الرَّجْعِۙ
Ma'nosi
qaytuvchi
English:
returns
103
Fajr/28
اِرْجِع۪ٓي
Ma'nosi
qayt
English:
Return
104
Alaq/8
الرُّجْعٰىۜ
Ma'nosi
qaytish
English:
(is) the return