Haqni botilga aralashtirmanglar va oʻzingiz uni Allohdan ekanligini bilib turgan holda haqiqatni odamlardan yashirmanglar.
There are 23 verses derived from the masdar-o'zak ل ب س you searched for.
va aralashtirib yubormang, kiyimingizdir, kiyimisizsiz, aralashtirmoqdasiz, va yana tushirardik, tushgan gumon, sizni bir-biringizga solishtirib, topa olmaganlar, va aralashtirsinlar deb, kiyim
Below are those verses with the Arabic text and Uzbek translation.
Haqni botilga aralashtirmanglar va oʻzingiz uni Allohdan ekanligini bilib turgan holda haqiqatni odamlardan yashirmanglar.
Sizlarga roʻza oyining tunlarida xotinlaringiz bilan qoʻshilish halol qilindi. Ayollar sizlar uchun, sizlar ham ular uchun gunohlardan saqlanishga yopinchiq kabi libosdirsizlar. Alloh sizlarni kechalari nafsingizga xiyonat qilayotganingizni bildi va tavbangizni qabul qilib, sizlarni afv etdi. Endi ular bilan roʻzaning tunlarida bemalol qoʻshilib, Alloh sizlar uchun bitgan farzand neʼmatini umid qilaveringlar. Tong paytidan boshlab oq ip qora ipdan ajralib, maʼlum boʻladigan vaqtgacha yeb-ichaveringlar. Soʻngra roʻzani kechgacha mukammal qilib tutinglar. Masjidlarda eʼtikofni niyat qilib oʻtirgan paytlaringizda esa xotinlaringiz bilan qoʻshilmanglar. Mana bu hukmlar Allohning sizlarga belgilab qoʻygan chegaralaridir. Alloh man qilgan ishlarga yaqinlashmanglar. Alloh oʻz oyatlarini odamlar gunoh ishlardan saqlanishlari uchun mana shunday ochiq-oydin bayon qiladi.
Sizlarga roʻza oyining tunlarida xotinlaringiz bilan qoʻshilish halol qilindi. Ayollar sizlar uchun, sizlar ham ular uchun gunohlardan saqlanishga yopinchiq kabi libosdirsizlar. Alloh sizlarni kechalari nafsingizga xiyonat qilayotganingizni bildi va tavbangizni qabul qilib, sizlarni afv etdi. Endi ular bilan roʻzaning tunlarida bemalol qoʻshilib, Alloh sizlar uchun bitgan farzand neʼmatini umid qilaveringlar. Tong paytidan boshlab oq ip qora ipdan ajralib, maʼlum boʻladigan vaqtgacha yeb-ichaveringlar. Soʻngra roʻzani kechgacha mukammal qilib tutinglar. Masjidlarda eʼtikofni niyat qilib oʻtirgan paytlaringizda esa xotinlaringiz bilan qoʻshilmanglar. Mana bu hukmlar Allohning sizlarga belgilab qoʻygan chegaralaridir. Alloh man qilgan ishlarga yaqinlashmanglar. Alloh oʻz oyatlarini odamlar gunoh ishlardan saqlanishlari uchun mana shunday ochiq-oydin bayon qiladi.
Ey ahli kitoblar! Nima uchun oʻzingiz yaxshi bila turib, haqni botilga aralashtirasiz va haqiqatni yashirasizlar?!
Agarda payg‘ambarni bir farishta qilib yuborsak ham, uni erkak suratida qilar edik. Shunda ham kofirlarni shubha qilayotgan xususlarida chalkashtirib qoʻyar edik.
Agarda payg‘ambarni bir farishta qilib yuborsak ham, uni erkak suratida qilar edik. Shunda ham kofirlarni shubha qilayotgan xususlarida chalkashtirib qoʻyar edik.
Ey Rasulim, ularga qarata: “U sizlarning ustingizdan yoki oyoqlaringiz ostidan azob yuborishga yoxud sizlarni turli guruhlarga aralashtirib, bir-biringizning mashaqqatingizni tottirishga ham qodir boʻlgan Zotdir”, – deb ayting. Qarang, fahmlay olsinlar deb, oyatlarni qanday qilib bayon etmoqdamiz.
Iymon keltirgan va iymonlarini zulm bilan aralashtirmagan kimsalar ana oʻshalar uchun haqiqiy omonlik bor, hamda ular toʻg‘ri yoʻlni topganlardir.
Shunday qilib, sherik qilgan butlari mushriklardan koʻpini halokatga uchratish va dinlarini chalkashtirib yuborishlari uchun bolalarini butlari uchun qurbon qilishdek jirkanch ishni chiroyli qilib koʻrsatib qoʻydi. Agar Alloh xohlasa bunday qilolmas edilar. Ey Rasulim, ularni qilayotgan bu boʻhtonlarida oʻz holiga tashlab qoʻying.
Ey Odam bolalari, sizlarga ham uyat yerlaringizni berkitadigan libos va chiroyli koʻrinish uchun kiyadigan ziynat kiyimini tushirdik. Biroq eng yaxshi libos bu taqvo libosidir. Bular Allohning moʻʼjizalaridandir, shoyad, undan oʻgit olsangizlar.
Ey Odam bolalari, sizlarga ham uyat yerlaringizni berkitadigan libos va chiroyli koʻrinish uchun kiyadigan ziynat kiyimini tushirdik. Biroq eng yaxshi libos bu taqvo libosidir. Bular Allohning moʻʼjizalaridandir, shoyad, undan oʻgit olsangizlar.
Ey Odam bolalari, shayton ota-onangizning avratlarini oʻzlariga koʻrsatib sharmanda qilish uchun ularning liboslarini yechib, jannatdan chiqarganidek, sizlarni ham aldab, fitna qilmasin. Chunki u va uning tarafdorlari sizlar ularni koʻrmaydigan jihatdan koʻrib turadi. Biz shaytonlarni iymon keltirmagan kimsalar uchun doʻst qilib qoʻydik.
U shunday Zotki, undan barra baliq goʻshti ovlab yeyishingiz, uni zebu ziynat qilib taqadigan sadaf, marvarid kabi toshlarni chiqarib olishingiz uchun dengizni ham boʻysundirib qoʻydi. Unda yana suvni yorib ketayotgan kemalarni koʻrasiz. Uning fazlidan talab etishingiz va shoyad, neʼmatlariga shukr qilishingiz uchun ularni beminnat xizmatkor qilib qoʻydi.
Alloh bir shaharni misol qilib keltiradi: “U tinch va sokin shahar edi, unga har tomondan rizqi moʻl-koʻl boʻlib kelib turar edi. Bas, uning aholisi Allohning neʼmatlariga noshukrlik qilgach, Alloh unga bu qilmishlari tufayli ochlik va xavf balosi boʻlgan libosni tottirib qoʻydi.
Aynan ular uchun ostilaridan anhorlar oqib turadigan mangu Adn nomli jannatlar bor boʻlib, ular u yerda oltin bilakuzuklar bilan bezanadilar hamda yupqa va qalin ipakdan yashil liboslar kiyib soʻrilarda suyanib oʻtiradilar. U naqadar yaxshi mukofot va naqadar chiroyli boʻlgan maskan.
Dovudga urush shiddatlaringizdan sizlarni himoya qiladigan sovut yasash sanʼatidan taʼlim berdik. Endi, shukr qiluvchilardan boʻlasizmi?!
Albatta, Alloh iymon keltirgan va solih amallarni qilgan kimsalarni tagidan anhorlar oqib turadigan jannatlarga kiritadi. Ular u yerda oltin bilakuzuklar va marvaridlar bilan bezanadilar. U yerdagi kiyimlari esa ipakdan boʻladi.
Alloh sizlar uchun tunni libos, uyquni orom qilib qoʻydi, kunduzni esa har tarafga yoyilib hayot kechirish vaqti qildi.
Ikki dengiz teng boʻlmaydi. Bunisi shirin-totli va yutumli, unisi esa shoʻr-nordondir. Sizlar ularning har biridan yangi baliq goʻshtini tutib yeysizlar va taqadigan zeb-ziynat chiqarib olasizlar. Allohning fazlidan istashlaringiz uchun suvni yorib ketayotgan kemalarni koʻrasizlar. Shoyad, bularga shukr qilsangizlar.
Ular u yerda abadiy qolinadigan Adn jannatlarga kiradilar va oltin bilakuzuklar va marvaridlar bilan bezatiladilar. U joyda ularning liboslari ipakdan boʻladi.