Rahmon va Rahim boʻlgan Allohnomibilan boshlayman.
6:1
OsmonlaruYerniyaratgan, qorong‘iliklarvayorug‘likni paydo qilganAllohgahamdu sanolar boʻlsin. Shundan keyin ham kufrkeltirgankimsalarRobbilariga boshqalarni tenglashtirmoqdalar.
6:2
6:3
6:4
6:5
6:6
6:7
6:8
Page 129
6:9
6:10
6:11
6:12
6:13
6:14
6:15
6:16
6:17
6:18
Ubandalariningustidan mutlaq hukmrondir. U hikmat egasi – Hakim va barcha ishlardan xabardor boʻlgan – Xobir Zotdir.
Page 130
6:19
6:20
6:21
6:22
6:23
6:24
6:25
6:26
6:27
Page 131
6:28
6:29
Hamda ular: “Hayotimizfaqatshudunyodan iboratdirvabizlarqaytatiriltirilmaymiz”, – deredilar.
6:30
6:31
6:32
6:33
6:34
6:35
Page 132
6:36
6:37
6:38
6:39
6:40
6:41
6:42
6:43
6:44
Page 133
6:45
6:46
6:47
6:48
6:49
Biroq oyatlarimizniyolg‘ongachiqargankimsalarni esa, fosiqlikqilganlariuchunazob kelib tutadi.
6:50
6:51
6:52
Page 134
6:53
6:54
6:55
Gunohkorlarningyoʻlimaʼlumboʻlsindeb, shuyoʻsindaoyatlarmiznibatafsil bayon qilmoqdamiz.
6:56
6:57
6:58
6:59
Page 135
6:60
6:61
6:62
6:63
6:64
6:65
6:66
6:67
Harbirxabarningqarortopadigan vaqti va oʻrnibordir. Yaqinda hammasini bilibolasizlar.
6:68
Page 136
6:69
6:70
6:71
6:72
Hamda bizlarga “Namoznitoʻliqadoetingva Uning Oʻzidanqoʻrqinglar”, – deb, amr qilingan. Sizlar UZotning huzurigatoʻplanasizlar.
6:73
Page 137
6:74
6:75
6:76
6:77
6:78
6:79
6:80
6:81
Page 138
6:82
6:83
6:84
6:85
Shuningdek, Yahyo, IsovaIlyosni ham hidoyatga yoʻlladik. Barchalarisolihkimsalardanedi.
6:86
HamdaIsmoil, al-Yasaʼ, YunusvaLut payg‘ambarlarni ham hidoyatga yoʻlladik. Barchalarini butun olamlaruzraafzalqildik.
6:87
Shuningdek, ularningota-bobolaridan, zurriyotlaridanvaaka-ukalaridan koʻplarini afzal qildik. Ularni odamlar orasidan tanlabolib, toʻg‘riyoʻlgayetakladik.
6:88
6:89
6:90
Page 139
6:91
6:92
6:93
6:94
Page 140
6:95
6:96
6:97
6:98
6:99
6:100
6:101
Page 141
6:102
6:103
6:104
6:105
6:106
6:107
6:108
6:109
6:110
Page 142
6:111
6:112
6:113
6:114
6:115
6:116
6:117
6:118
Page 143
6:119
6:120
6:121
6:122
6:123
6:124
Page 144
6:125
6:126
6:127
6:128
6:129
Shundayqilib, zolimlarningqilgan yomon kasblaritufaylibirinibiriga bog‘lab doʻstqilibqoʻyamiz.
6:130
Page 145
6:131
6:132
6:133
6:134
Sizlargavaʼdaqilinayotgannarsalar, albatta, keluvchidir. Sizlar boʻladigan ishlarda Allohni ojizqilaolmaysizlar.
6:135
6:136
6:137
Page 146
6:138
6:139
6:140
6:141
6:142
Page 147
6:143
6:144
6:145
6:146
Page 148
6:147
6:148
6:149
6:150
6:151
Page 149
6:152
6:153
6:154
6:155
6:156
6:157
Page 150
6:158
6:159
6:160
6:161
6:162
6:163
Uning aslo sherigiyoʻqdir. Men manashungabuyurilganmanvamen Allohga taslimboʻlganlarningavvaliman.
6:164
6:165
وَاَجَلٌ
va muddat
Usizlarni boshida loydanyaratgankeyin esa oʻlim vaqtini tayin qilganZotdir. Hamdabelgilangan yana birajal zamoni Uninghuzuridadir. Sizlar shundan keyinhamshubhaqilmoqdasizlar.
وَيَعْلَمُ
va biladi
UkoʻklardahamYerdaham bir boʻlgan Allohdir. Sizlarni berkitganvaoshkora ishlaringiznihamdabarchaqilayotgan ishlaringiznibilibturibdi.
مُعْرِضينَ
yuz o’giruvchilar
U kofir va mushriklargaRobbilariningdalillaridan qachon biroyatkelsa, undanyuzoʻgiruvchiboʻldilar.
اَنْبٰٓؤُا
xabarlari
Ular oʻzlarigahaqbilankelgan Qurʼonniyolg‘ongachiqardilar. Yaqindaularga oʻzlari istehzoqilibyurgan oyatlarning haqligi haqidagi xabarlarkeladi.
Ulardanavval qancha-qanchanasllarnihalokqilganimiznikoʻrmaydilarmi? Yer yuzidaularga hali sizlargabermaganimkoniyatlarniberganedik. Ularningustidanshovillabyoqqanyomg‘irlarniyog‘diribvataglaridan esa anhorlarnioqizibqoʻydik. Soʻngraularni qilgan gunohlaritufaylihalokqildik, keyin ularning oʻrniga boshqanasllaryaratdik.
لَقَالَ
der edi
Ey Muhammad, agar sizgaqog‘oz ustiga yozilgan birkitobnozilqilib, uniqoʻllaribilanushlabkoʻrsalarham, kufrkeltirgankimsalar, albatta: “Buaniqsehrdanboshqa narsa emas”, – deb inkor qilar edilar.
مَلَكًا
farishtani
Yana ular: “Uniyonigabirfarishtahamtushirilsaedi”, – deydilar. Agarda farishtatushirganimizdaedi sizning ishingiz allaqachon bitirilganboʻlaredi. Soʻngraularga tavbalari uchun muhlat ham beriboʻtirilmasedi.
ularga
Agarda payg‘ambarnibirfarishtaqilibyuborsak ham, unierkak suratida qilaredik. Shunda ham kofirlarni shubhaqilayotgan xususlaridachalkashtiribqoʻyaredik.
Ey Muhammad, sizdanoldingipayg‘ambarlar ham mazaxqilinganedi. Soʻngraular bilan masxaraqilgankimsalarnishumazaxqilgan haqiqatlariqamrabolib halok qildi.
عَاقِبَةُ
oqibati
Ey Rasulim, ularga: “Yer yuzinikezib chiqib, payg‘ambarlarni yolg‘ongachiqarganlarningoqibatiqandayboʻlganiganazarsolinglar”, – debayting.
كَتَبَ
yozdi
Ey Rasulim, ularga: “OsmonlarvaYer yuzidagi barcha narsakimning mulkidir?” – debayting. Keyin esa: “Barchasi Allohnikidir”, – deng. Alloh Oʻziga maxluqotlari uchun marhamat qilishni yozdi. U sizlarni shak-shubhasiz boʻladigan qiyomat kunidatoʻplaydi. Faqat oʻzlarigaziyonqilgankimsalariymonkeltirmaydilar.
الْعَليمُ
biluvchi
Kechaning qorong‘iligida va kunduzning oydinligida boʻlib turganbarcha mavjudot Unikidir. Alloh hamma narsani eshitib turuvchi – Samiʼ va bilib turuvchi – Aʼlim Zotdir.
وَالْاَرْضِ
va yerni
Ey Rasulim, ularga: “OsmonlaruYerni yoʻqdan borqilib, bandalarini yedirganOʻzi esa yemoqdanxoliboʻlganAllohdanboshqasinidoʻsttutaymi?” – debayting. Ularga: “Menga, albatta, Allohga engavvalboʻyineguvchikimsalardanboʻlishbuyurilganvaaslomushriklardanboʻlmang deyilgan”, – debayting.
عَظيمٍ
ulug’
Yana: “Agar menRobbimgaitoatsizlikqilsam, ulug‘kun boʻlgan qiyomatdagiazobdanqoʻrqaman”, – debayting.
الْفَوْزُ
yutuqdir
Kimkioʻsha qiyomat kunidagi azobdan qaytarilsa, chindanhamunga Alloh marhamatqilibdi. Manabu ochiq-oydinyutuqdir.
وَاِنْ يَمْسَسْكَ
va agar senga yetkazsa
Agar sizgaAlloh biror birzararyetkazsa, u musibatniOʻzidanboshqaolibtashlovchiyoʻqdir. Shuningdek, sizgabiroryaxshilikyetkazsa, bilingki, Uharnarsagakuchiyetadigan Zotdir.
Alloh
Ey Muhammad, ularga: “Guvohlikkaengkatta boʻlgan narsanimadir?” – debsoʻrang. Ularga javoban yana: “Allohmenbilansizlarningoramizdaguvohdir. BuQurʼonsizlarniva sizdan keyin yetibkelgan barchaniubilanogohlantirishimuchunmengavahiyqilindi. Qani, sizlar, albatta, Allohbilan birga boshqailohlar ham bor, debguvohlikberaolasizlarmi?” – debayting. Keyin yana: “Men unday deb guvohlikbermayman”, – deng. Ularga: “Albatta, Uyagonailohdir. Men esa, sizlar shirkkeltirayotgan narsalardanuzoqman”, – debayting.
اَلَّذينَ
kimsalar
Biz kitobbergan yahudiy va nasroniylaru Muhammadning payg‘ambar ekanligini xuddioʻzoʻg‘illarinitanigandekbilardilar. Faqat oʻzlarigaziyonqilgankimsalariymonkeltirmaydilar.
كَذَّبَ
yolg’onga chiqardi
Allohning shaʼniga nisbatan yolg‘ontoʻqiganyokiUningoyatlariniyolg‘ongachiqargan kimsadanhamzolimroqkishibormi?! Shubhasiz, zolimlarnajottopmaydilar.
اَيْنَ
qayerda
Biz u kunda ularningbarchasiniyig‘ibkeyin shirkkeltirgankimsalarga qarata: “Iloh deb hisoblabyurgansheriklaringizqani?” – deymiz.
مَا كُنَّا
emas edik
Keyin ular: “RobbimizAllohgaqasamboʻlsinki, mushriklardanboʻlmaganedik”, – deydigan, fitnadanboshqa choralariboʻlmaydi.
Ularningorasidan siz Qurʼon oʻqiyotganingizda uni goʻyoki tinglaydigankimsalarhambor. Holbuki, biz unianglamasliklariuchunqalblarigatoʻsiqlarvaquloqlarigaog‘irlikqilibqoʻyganmiz. Agar ular har qanday moʻʼjizakoʻrsalar ham, iymonkeltirmaydilar. Hatto siz bilan tortishganioldingizgakelgan vaqtdakufrkeltirgankimsalar: “Bularavvalgilardan qolgan afsonalardir, xolos”, – deydilar.
اَنْفُسَهُمْ
o’zlarini
Ular ham oʻzlarini payg‘ambardan qaytarishgaharakatqiladilar, hamoʻzlariundanuzoqlashadilar. Ularsezmaganhollaridafaqatoʻzlarinihalokqilmoqdalar.
لَيْتَنَا
koshki bizlar
Ular doʻzaxtepasidatoʻxtatibturilib: “Eh, koshki, dunyoga qaytarilsak-daRobbimizningoyatlariniyolg‘ongachiqarmasakvamoʻminlardanboʻlsakedi”, – debaytishlarinikoʻrganingizdaedi!
va agar
Yoʻq, unday emas! Ularningoldindanyashiribyurgan qilmishlarifoshboʻlibqoldi. Bordi-yu ular yana bu dunyogaqaytarilsalar ham, manqilingan ishlargaqaytganboʻlaredilar. Ular, albatta, yolg‘onaytuvchilardir.
هٰذَا
bu
Ey Rasulim, Vaqtiki, Robbilarihuzuridatoʻxtatibturilganda Alloh ularga: “Mana bu qayta tirilish haqemasekanmi?!” – deganinikoʻrsangedi. Ular: “Robbimizgaqasamki, ha, haq ekan”, – deydilar. Shunda Alloh: “Unday boʻlsa, kufrkeltirganingizsababli shu azobnitotinglar”, – deydi.
اِذَا
agar
Allohgaroʻbaroʻkelishniyolg‘ondeganlarchindanhamziyonkoʻrdilar. Nihoyat qiyomat soatiularning boshlarigabirdanigakelibqolgandaulargunohlariniorqalarigaortib: “Uyerdaqilgannuqsonlarimizuchunbizlarga afsus va nadomatlar boʻlsin”, – deydilar. Mana ular naqadar yomonyukniorqalabyuradilar.
الْاٰخِرَةُ
oxirat
Budunyoninghayotioʻyin-kulgu vabehuda ishlardan iboratdir. Allohdanqoʻrqadigankimsalaruchun esa oxiratdiyoriyaxshiroqdir. Aqlishlatsangiz, boʻlmaydimi?!
لَا يُكَذِّبُونَكَ
seni yolg’onga chiqarmaydilar
Ey Rasulim, ularning aytayotgangaplari, albatta, siznixafaqilayotganinibilibturibmiz. Ular aslida sizniyolg‘onchigachiqarmayaptilar, lekin bu zolimlarAllohningoyatlarigaqarshichiqmoqdalar.
Sizdanburungipayg‘ambarlar ham yolg‘onchigachiqarilganedilar. Ulargayordamimizkelgungaqadaryolg‘onchigachiqarilganlarigavaberilganaziyatlargasabrqildilar. Allohningsoʻzlarinioʻzgartiruvchi kimsa yoʻq. Albatta, sizga Alloh tomonidan payg‘ambarlarningxabarlaridan bir qismi kelgandir.
نَفَقًا
kovak (qazib)
Ey Rasulim, agarda ularningeʼtirozlarisizgaog‘ir botayotgan boʻlsa, undaulargamoʻʼjizakoʻrsatish uchun kuchingizyetsa, yerdanteshik ochib yokiosmonganarvon qoʻyishni istab chiqib keting. Agar Allohxohlagandaedi, albatta, ularnihidoyatustidajamlaganboʻlaredi. Shunday ekan, aslojohillardanboʻlmang.
Alloh
Sizni, faqat chin dildan eshitadiganlarqabulqiladilar. Qalbi oʻlik kofirlarni esa Alloh, albatta, tiriltiradivaUning huzurigaqaytariladilar.
اِنَّ
albatta
Kofirlar: “UngaRobbidan biror birmoʻʼjizatushirilsaedi”, – deydilar. Ey Rasulim, ularga: “Hech shak-shubhasiz, Allohmoʻʼjizatushirishgaqodir boʻlgan Zotdir”, – debayting. Ammoularningkoʻpchiligi moʻʼjizani inkor qilish oqibatlari haqida bilmaydilar.
اُمَمٌ
ummatlardir
Yer yuzida sudralib yuruvchihayvonlarva samoda ikkiqanotibilanuchayotganqushlar ham xuddisizlarkabi bir guruh maxluqdirlar. Biz Lavh ul-Mahfuzdagi kitobda hamma narsanibenuqsonqilib yozib qoʻydik. Oxirida esa barchalari Robbilarihuzuridatoʻplanadilar.
Yoʻq, Uningoʻzigaginailtijoqilganboʻlardinglar. Alloh xohlasa, balodan qoʻrqib iltijoqilayotganingiznidafqiladi. Sizlar esa shirkkeltiribyurganlaringizniunutibyuborasizlar.
Ey Rasulim, darhaqiqat, sizdanoldingiummatlarga ham payg‘ambarlaryuborganmiz. Keyin shoyad,tavba-tazarruqilsalardeb, ularniqiyinchilikvamusibatlarbilan sinovga tutganmiz.
قُلُوبُهُمْ
qalblari
Koshki, ulargamusibatlarimizkelganidatazarruqilsalaredi. Lekin ularningqalblariqattiqboʻldivashaytonulargaqilayotgan amallarinichiroyli qilib koʻrsatibqoʻydi.
اَبْوَابَ
eshiklarini
Ular eslatmaqilibberilgan oʻgitlarniunutganlaridaulargahammanarsaningeshiklariniochib kengchilik qilib qoʻydik. Tokiulargaberilgan neʼmatlarbilanxursandboʻlibturganlaridabirdanigaularni azobimiz bilan tutdik. Oʻshapaytularumiddanmahrum boʻlib qoldilar.
Ey Rasulim, ularga: “Qani,aytinglar-chi, agar Allohquloqlaringizni eshitmaydigan, koʻzlaringizni koʻrmaydigan qilib olibqoʻysahamdaqalblaringizgatamg‘auribqoʻysa, Allohdanboshqaunisizga qaytarib beradiganilohkimekan?” – debayting. Qarang, oyatlarniqanday qilib bayonetmoqdamiz, ular shundan keyin ham haqdan yuzoʻgirmoqdalar.
جَهْرَةً
oshkora
Ey Rasulim, yana ularga: “Qani, mengaxabarberinglar-chi, Allohningazobibirdanyokiochiqchasigakelibqolsa, zolimqavmlardanboshqasihalokqilinarmidi?!” – debayting.
Biz payg‘ambarlarnifaqat jannat bilan xushxabarberuvchiva doʻzaxdan ogohlantiruvchiqilibyuboramiz. Agarda kimiymonkeltirib, oʻzinioʻnglasa oxirat kunida ularga hech qanday xavfu xatar yoʻqvaularg‘am-tashvish ham chekmaydilar.
الْغَيْبَ
g’aybni
Ey Muhammad, ularga: “SizlargamendaAllohningxazinalaribor, demayman, g‘aybnihambilmayman, “menfarishtaman”, hamdemayman, menfaqatoʻzimgavahiyqilingangaergashaman”, – debayting. Yana ularga: “Koʻradigan odam bilankoʻrmaydigantengboʻladimi? Tafakkurqilmaysizlarmi axir?!” – deng.
لَهُمْ
ular uchun
Ey Rasulim, Robbilarihuzuriga kelib jamboʻlishdanqoʻrqadigankimsalarnibu Qurʼon bilanogohlantiring. Chunki ularningUndanboshqadoʻstihamhimoyachisihamyoʻqdir. Shoyad,ular taqvoqilsalar.
وَجْهَهُ
yuzini
Ey Rasulim, Robbilarining rizolik yuziniistabertayukechduodaboʻlayotgankimsalarni yoningizdan haydamang. Ularning qilgan amallarining hisoboti xususidasizningzimmangizda hech narsayoʻq. Shuningdek, sizning qilgan amalingiz hisoboti xususidaularningzimmalarida hech narsayoʻqdir. Ularnihaydab, zolim kimsalardanboʻlibqolmang.
marhamat qildi
Shundayqilib, Biz ularni “Kelib kelib ichimizdanAllohanavilarganeʼmatberibdimi?!” – debaytishlariuchunbaʼzilariniboshqalaribilanimtihonqildik. Axir shukrqiluvchilarning kim ekanini Allohyaxshiroqbiluvchiemasmi?
عَلَيْكُمْ
sizlarga
Ey Rasulim, agar sizning yoningizgaoyatlarimizgaiymonkeltiradigankimsalarkelsalar ularga: “Sizlargasalom boʻlsin, RobbingizOʻziga maxluqotlari uchun marhamatqilishniyozdi. Sizlardankimkibilmay turib biron biryomon ishniqilib qoʻysa vauniorqasidantavbaqiliboʻzinituzatsa, shak-shubhasiz, U gunohlarni kechiruvchi – G‘ofur va marhamati keng boʻlgan – Rahim Zotdir.
قُلْ
aytgin
Ey Rasulim, ularga: “MenAllohdanboshqa sizlar iltijoqilayotganingizgaibodatqilishdanqaytarilganman”, – debayting. Yana ularga: “Sizlarninghavoyi nafslaringizgaergashmayman. Undamen ham sizlardek toʻg‘ri yoʻldan adashganboʻlamanvahidoyattopganlardanboʻlmayqolaman”, – debayting.
عِنْدي
menda
Ey Rasulim, ularga qarata: “Men, albatta, Robbimdan kelgan aniq hujjatga egadirman. Sizlar esa uniyolg‘ongachiqardingiz. Sizlar tezboʻlishnixohlayotgan azobning hukmi mendaemas. HukmfaqatAllohuchun xosdir. U faqat haqiqatnibayonqilibberadi. U haq va botil orasini engyaxshiayiruvchidir.
لَقُضِيَ
bitardi
Ey Rasulim, ularga: “Agar sizlar tezboʻlishnixohlayotgan azobning hukmi mendaboʻlgandaedi, unda menbilansizningorangizdagiish allaqachon nihoyasiga yetardi”, – debayting. Allohzolim kimsalarning qilmishlariniyaxshiroqbiluvchidir.
مَا
nimaiki
G‘aybningkalitlariUninghuzuridadir. Undanboshqasiularnibilmaydi. U Zot quruqlikvadengizdagi barcha narsalarnibiladi. Biror birbarg uzilib tushsa ham, unibiladi. Hatto Yer qaʼridagiqorong‘iliklardabirurug‘ ham, xoʻluquruq –barcha mavjudotlar ham aniqkitob boʻlgan Lavh ul-Mahfuzda yozib qoʻyilgandir.
qildingiz
Utunlarisizlarnivafotettirib uxlatadigan vakunduzlarinimalarqilganingiznibiladiganZotdir. Soʻngrabelgilangan umr muddatiadoqilinishiuchunsizlarniundan yana tiriltirib uyg‘otadi. Oxiridaqaytishingiz yana Uninghuzurigadir. Keyinsizlarga bu dunyoda qilgan amallaringizningxabariniberadi.
حَتّٰٓى
toki
Ubandalariningustidan mutlaq hukmrondir. Ustingizga qilgan amallaringizni saqlabboruvchi farishtalarniyuboradi. Sizlardan biringizgaoʻlim oni kelganpaytdaelchilarimizuningjoninioladilar. Ular vazifalarini benuqsonbajaradilar.
الْحُكْمُ
hukm
Keyin bandalar haqiqiyegalari boʻlgan Allohning huzurigaqaytariladilar. Ogohboʻlinglar, hukm qilish, faqat UningOʻzigagina xosdirvaUengtezhisob-kitob qiluvchidir.
تَضَرُّعًا
yolvorib
Ey Muhammad, ularga: “Quruqlikvadengizzulmatining ofatlaridan sizlarni kimqutqaradi? Oʻshanda sizlar ustingizdayoichingizdaUnga: “Ey Robbimiz, agar biznibu falokatlardanqutqarsang, albatta, shukrqiluvchilardanboʻlamiz”, – debduoqilaredingiz”, – debayting.
تُشْرِكُونَ
shirk keltirasizlar
Ey Rasulim, “Sizlarniu balolardanvabarchatashvishlardan, faqat Allohqutqaradi. Shundan keyin ham sizlar yana shirkkeltiribyuraverasizlar”, – debayting.
اَوْ
yoki
Ey Rasulim, ularga qarata: “Usizlarningustingizdanyokioyoqlaringizostidanazobyuborishgayoxudsizlarni turli guruhlargaaralashtirib, bir-biringizningmashaqqatingiznitottirishga ham qodirboʻlganZotdir”, – debayting. Qarang, fahmlayolsinlardeb, oyatlarniqanday qilib bayonetmoqdamiz.
عَلَيْكُمْ
sizlarga
Ey Muhammad, qavmingizbu Qurʼonning haqligini bilgani holda, yolg‘ongachiqardi. Ularga: “Mensizlargakafilemasman”, – debayting.
حَتّٰى
toki
Ey Rasulim, oyatlarimizga masxara qilib shoʻng‘iyotgankimsalarnikoʻrsangiz, tobundan tiyilib boshqasuhbatgashoʻng‘imagunlaricha, ulardanyuzoʻgiring. Agar shaytonsizni yuz oʻgirishdan unuttiribqoʻysa, eslagandankeyinzolimqavmlarbilan birga oʻtirmang.
shoyad ular
Allohdan qoʻrquvchikimsalarzimmasida kofirlar amalining hisoboti xususidahechnarsayoʻqdir. BalkiAllohdanqoʻrqarlar, deb eslatma berish bor, xolos.
الْحَيٰوةُ
hayoti
Ey Rasulim, oʻtkinchi dunyohayotiularnialdabqoʻyib, dinlarinioʻyin-kulgu vabekorchi narsa qilibolganlarnitarkqiling. Har bir nafsqilganyomon ishlarisabablihalokatgauchramasliklariuchunbu Qurʼon bilaneslatib, nasihat qiling. Unga qiyomat kunida Allohdanoʻzga biror doʻstham, shafoatchihamboʻlmaydi. Agar bor narsanifidoqilibbersa ham, undanqabulqilinmaydi. Anaoʻshalarqilgan ishlaritufaylihalokatgauchragandirlar. Kufrkeltirganlariuchunularga doʻzaxda qaynoqsuvvaalamliazobberiladi.
Ey Rasulim, ularga: “Allohniqoʻyib, bizgafoyda ham bermaydigan, zarar ham yetkazaolmaydigan butlargailtijoqilamizmi? Allohbizlargahidoyatberganidankeyin ham ortimizgaqaytarilamizmi?! Unda goʻyoshaytonlarunichalib ketib, yerdadovdirab yurganida, doʻstlariunga “Hey, bizning yonimizgakel”, – deb, adashgan yoʻlidan toʻg‘riyoʻlgachaqirgan kimsaga oʻxshab qolamiz-ku?!” – debayting. Hamda ularga: “Eng toʻg‘riyoʻlbu – AllohninghidoyatidirvabizlarolamlarRobbisigaboʻyinegishgabuyurilganmiz”, – debayting.
يَقُولُ
aytadi
UosmonlarvaYernibarhaqyaratganZotdir. U Zot “Boʻl!” – degankuni barchasi muhayyo boʻladi. Uningsoʻzihaqdir. Qiyomat kunidagi surgapuflanadigankunda butun hukmronlikUning qoʻlidadir. Alloh yashirinvaoshkora barcha narsalarnibiluvchi Zotdir. U hikmat egasi – Hakim va barcha ishlardan xabardor boʻlgan – Xobir Zotdir.
butlarni
Ey Rasulim, IbrohimotasiOzarga: “But-sanamlarniilohqilibolyapsanmi? Mensenivaqavmingnianiqzalolatda ekanini koʻryapman”, – debaytganinieslang.
مِنَ الْمُوقِنينَ
ishonuvchilardan
Shundayqilib, IbrohimgaaniqishonuvchilardanboʻlishiuchunosmonlarvaYerning ulkan saltanatinikoʻrsatamiz.
هٰذَا
bu
Vaqtikitununiqoplaganda bir yulduznikoʻrib: “Balki, mana shu mening Robbimdir”, – dedi. Yulduz botibketgach, u: “Men botibketuvchilarnisevmayman”, – dedi.
فَلَمَّآ
qachonki
Chiqayotganoynikoʻrib: “Balki, mana shu mening Robbimdir”, – dedi. Oy ham botibketgach: “Agar Robbimmeni Oʻzi toʻg‘riyoʻlgaboshlamasa, unda, albatta, adashganqavmlardanboʻlibqolaman”, – dedi.
هٰذَآ
bu
Chiqayotganquyoshnikoʻrib: “Balki mana shu mening Robbimdir, axir bukattaroq-ku”, – dedi. Quyosh ham botibketgach: “Eyqavmim, hech shak-shubhasizmensizlarshirkkeltirayotgan narsalardanxoliman”, – dedi.
حَنيفًا
hanif (bo’lib)
Menyuzimni haq yoʻldan toymaydigan hanifboʻlib, osmonlarvaYerni yoʻqdan borqilgan Zotgaburdimhamdamenmushriklardanemasman.
Qavmiubilanbahslashganda Ibrohim ularga qarata: “MenbilanAllohhaqidatortishasizlarmi? Shubhasiz, U menitoʻg‘riyoʻlgaboshlagandir. Men sizlar Allohga shirkkeltirayotgan narsalaringizdanqoʻrqmayman. FaqatRobbimbirornarsani qilishni xohlasa, u boʻladi. Robbimningilmibarchanarsaniqamrabolgan. Eslab ibrat olsangizlar, boʻlmaydimi?” – dedi.
Sizlargauhaqda hech qanday daliltushirilmagan holda Allohgashirkkeltirishdanqoʻrqmaysizlar-da, qandayqilib men sizlarshirkkeltirgan narsalardanqoʻrqay? Agar bilsangiz,aytinglar-chi, bu ikkitoifaningqaysibirixotirjam boʻlishgahaqliroqdir?
ularga
Iymonkeltirganvaiymonlarinizulmbilanaralashtirmagankimsalaranaoʻshalaruchun haqiqiy omonlik bor, hamdaulartoʻg‘riyoʻlnitopganlardir.
مَنْ
kimni
Anaoʻshalaroʻz qavmigaqarshiIbrohimuchunberganhujjatlarimizdir. Biz xohlagan bandamizni yuqori darajalargakoʻtaramiz. Albatta, Robbing hikmat egasi – Hakim va hamma narsani bilib turuvchi – AʼlimZotdir.
BuAllohninghidoyatiboʻlib, ubilanxohlagan bandalarinitoʻg‘riyoʻlgasoladi. Agarda shirkkeltirganlaridaedi, butun qilganamallaribehudaketganboʻlaredi.
Anaular, biz ularga kitob, hikmat ilmi vapayg‘ambarlikberganzotlardir. Bularnianavi mushriklarinkorqilsalar, u holda ularniinkoretmaydiganqavmniungavakilqilibqoʻyganmiz.
لَآ اَسْـَٔلُكُمْ
so’ramayman
Anau payg‘ambarlarning barchalari Allohhidoyatgaboshlaganzotlardir, siz ham ularningyoʻllarigaergashing. Ey Muhammad, ularga: “Mensizlardanbu daʼvatim uchun biron bir haqtalabqilmayman. Bu Qurʼon butun olamlaruchunfaqatbireslatmadir xolos”, – debayting.
Alloh nozil qilmadi
Yahudiylar: “Allohinson zotigahechnarsanozilqilmagan”, – debAllohningshaʼnini Unga loyiq tarzda toʻg‘riqadrlamadilar. Ey Rasulim, ularga: “Unda sizlaru kitobni alohida qog‘oz sahifalar holida qilib olib, baʼzilarini maʼlumqilgan, aksariyatini esa yashirgan, ilgari ota-bobolaringizhamsizlarhambilmagan maʼlumotlarsizlargabildirilganhamdaodamlarganurvahidoyatboʻlibMusokeltirgan kitobnikimnozilqildi?” – debayting. Ularga javoban: “Ularni Alloh nozil qildi”, – deng. Shundan keyinularni oʻz hollariga tashlabqoʻying, botqoqlaridachalg‘ibyuraversinlar.
يَدَيْهِ
qo’llari
Bu Qurʼon oʻzidanavvalgi kitoblarnitasdiqlovchi, ubilanshaharlaronasi boʻlgan Makka vauningatrofidagi odamlarniogohlantirishingizuchun Biz nozilqilganmuborakkitobdir. Oxiratgaishonadigankimsalarungaiymonkeltiradilar. Hamda ular namozlarinimuhofazaqiladilar.
قَالَ
dedi
Allohningshaʼnigayolg‘ontoʻqiganyokioʻzigahechnarsavahiyqilinmaganiholda: “Menga ham vahiyqilindi”, – deydiganhamda “Allohnozilqilgangaoʻxshagannimenhamnozilqilaman”, – deb daʼvo qilgankimsadanhamzolimroq odam bormi? Ey Rasulim, siz oʻshanda uzolimlarnioʻlimtalvasasidahamda ajal farishtalariqoʻllarinichoʻzib: “Jonlaringiznichiqaringlar, bugunsizlarAllohshaʼniganohaqgaplarniaytganlaringizvaoyatlaridan yuz oʻgirib takabburlikqilganlaringizuchunxorlikazobi bilan jazogatortilasizlar”, – deb aytayotganlarini koʻrsangizedi!
وَتَرَكْتُمْ
va tark qildingiz
Dunyoda sizlargabergan mol-dunyolarniorqangizdatarkqilib, sizlarnibirinchimartaqandayyaratganboʻlsak, yana shunday yolg‘iz holda Bizning huzurimizgakeldingiz. Oʻzorangizdaular, albatta, Allohga “sherikdirlar”,–deb gumonqilganhimoyachilaringiznihamyoningizdakoʻrmayapmiz. Ular bilan oʻrtalaringizdagi aloqa uzilibqoldiva ularni iloh deb gumonqilganlaringizbirdanyoʻqboʻlibqoldi.
tirikni
Shubhasiz, Allohdonvaurug‘larniyoribchiqaruvchidir. Uoʻlikdantiriknichiqaradivatirikdanoʻliknichiqaradi. AnaoʻshaZotAllohdir. Shundayekan, haqdan qanday qilib burilibketyapsizlar?
حُسْبَانًا
xisoblash
Alloh tongniottiruvchidir. Tunnisukunat, quyoshvaoyni esa bir hisoblash vasilasi qildi. Bu izzati ulug‘ – Aziz va hamma narsani bilib turuvchi – Aʼlim Zotningoʻlchovidir.
Usizlarnibirjondanvujudgakeltirdi. Oxirat – qarorgoh bu dunyo esa omonatgohdir. Fahmlaydiganqavmlaruchunoyatlarnibatafsilbayonqilibberdik.
نَبَاتَ
nabototlarni
Uosmondansuv yog‘dirib tushirganZotdir. Bu suv bilanharturlinabototlarniundiribchiqardik. Bu nabototlardanyashil ekinlarnichiqardik. Bu ekinlardan esa uyum-uyumdonlarnichiqaramiz. Xurmo daraxtining novdalaridan esa yerga yaqin boʻlib tegay deb turgan mevali shodalarundirdik. Hamda anvoyi uzumbog‘lari, bir-birigaoʻxshaganvaoʻxshamagan turli zaytunvaanorlarni chiqaramiz. Ularning sekin-asta yetishayotgan g‘oʻr hosiligava mevasining pishibyetilishiga bir nazarsolinglar. Shubhasiz, manabulardaiymonkeltirganqavmlaruchunalomatlarbordir.
بَنينَ
o’g’illarni
Mushriklar Allohgajinlarnisherikqildilar. Vaholanki, u jinlarnihamAllohyaratgandir. HamdanodonlarchaUngaoʻg‘ilvaqizlarnihamtoʻqiboldilar. Subhanalloh, Alloh ularsifatlayotgan narsalardanmunazzahvaulug‘ Zotdir.
وَلَمْ تَكُنْ
va bo’lmadi
Alloh osmonlaruYerningyaratuvchisidir. Uningrafiqasiboʻlmayturib, bolasiqandayboʻlsin?! Ubarcha maxluqotniyaratdi. Alloh hammanarsanibilibturuvchi Zotdir.
unga qullik qiling
Mana shuRobbingiz boʻlgan Allohdir. Undanoʻzga hech qanday ilohyoʻqdir. Ubarchanarsaningyaratuvchisidir, demak, faqat Ungaibodatqilinglar. Uharnarsaningustidavakildir.
الْخَبيرُ
xabardor
KoʻzlarUniidrokqilaolmaydi, U esa koʻzlarniidrokqilaoladi. U nozik narsalarni koʻra oluvchi – Latif va barcha ishlardan xabardor boʻlgan – Xobir Zotdir.
وَمَنْ
va kimki
Robbingizdansizlargaravshan dalillarkelgan. Kimki ibrat bilan koʻraolsa, buoʻzining foydasigadir. Kimki haqiqatga koʻrboʻlsa, oʻzining zararigadir. Ey Rasulim, ularga: “Mentepangizdaqoʻriqchiemasman”, – deb ayting.
Ularni yaxshi darsolibsandeyishlarivafahmlaydiganqavmlargabayonqilishuchunoyatlarnimanashu tariqa boʻlib-boʻlib aytib bermoqdamiz.
عَنِ الْمُشْرِكينَ
mushriklardan
Ey Muhammad, Robbingizdansizgavahiyqilingan oyatlargaergashing. Undanoʻzga hech qanday ilohyoʻqdir. Mushriklardan esa yuzoʻgiring.
Ey Rasulim, Agar Allohxohlasaedi, ularshirkkeltirmaganboʻlardilar. Sizni esa ularningtepasigaqoʻriqchiqilibqoʻymaganmizhamdasizulargavakilemassiz.
Allohdanboshqagasig‘inadiganlarnisoʻkibyurmanglar. Aks holda, ular ham haddanoshib, johillikbilanAllohnisoʻkibyuboradilar. Shundayqilib, har bir ummatgaqilayotganishlarini oʻziga chiroyliqilib koʻrsatib qoʻydik. Keyin oxirida barchalarining boradiganjoylariRobbilari huzurigadir. Soʻngraulargaqilgan ishlariningxabariniberadi.
لَيُؤْمِنُنَّ
aniq iymon keltiradilar
Agar ularga biron bir oyatkelsa, albatta, iymonkeltirishlariga doir jon-jahdbilanAllohgaqasamichadilar. Ey Rasulim, ularga: “Shubhasiz, oyatlarAllohninghuzuridadir”, – debayting. Ularga oyat va moʻʼjizalarkelgandahamiymongakelmasliklarinisezmayapsizmi?
مَرَّةٍ
marta
Birinchimarta berilgan moʻʼjizalarga iymonkeltirmaganlaridek ularning qalblarinivakoʻzlariniteskariqilibqoʻyamizvatug‘yonlaridatentiraganhollaridatashlabqoʻyamiz.
o’liklar
Bordi-yuBizularga osmondan farishtalarnitushirsakham, oʻliklar tirilib kelib ulargagapirsalarhamvabarchanarsani guvohlik uchun jamlab koʻz oʻnglaridaqoʻysakham, Allohxohlamasa, iymonkeltirmaganboʻlaredilar. Lekin ularningaksariyatijohillikqilmoqdalar.
وَالْجِنِّ
va jin
Ana shundayqilib, harbirpayg‘ambargainsonvajinlardan boʻlgan shaytonlarnidushmanqilibqoʻydik. Baʼzilaribaʼzilarinialdashuchun usti yaltiroqsoʻzlarbilanpichirlab vasvasa qiladilar. Agar Robbingizxohlasa, ular bundayqilolmasedilar. Ularnitoʻqiyotganyolg‘onlaribilan oʻz hollariga tashlabqoʻying.
Shaytonlar u yaltiroq gaplargaoxiratgaiymonkeltirmaydigankimsalarningkoʻngillari moyil boʻlib og‘ishi, u soʻzlardanroziboʻlib, qiladigan gunohlaridadavometishlariuchun vasvasa qiladilar.
اِلَيْكُمُ
sizlarga
Ey Rasulim, ularga: “Allohdanoʻzganiistabhakam qilib olaymi? Axir Usizlarga bu kitobnibatafsilqilibnozilqilganZotdir”, – deb ayting. Bizkitobbergan yahudiy va nasroniy boʻlgan kimsalar aslida, albatta, bu Qurʼonning, haqiqatan, Robbingiz tarafidannozilqilinganliginibiladilar. Bas,shunday ekan, asloshubhaqiluvchilardanboʻlmang.
Robbingizningsoʻzitoʻg‘rilikvaadolat jihatidakamoligayetgandir. Uningsoʻzlarini aslo oʻzgartiruvchiyoʻqdir. Alloh hamma narsani eshitib turuvchi – Samiʼ va bilib turuvchi – Aʼlim Zotdir.
Ey Rasulim, Yer yuzidagikoʻp johil kimsalarsoʻzigaitoatqiladiganboʻlsangiz, ular sizniAllohningyoʻlidanuradilar. Ularfaqatgumonlargaergashadilarvafaqataldoqchilikqiladilar.
وَهُوَ
va u
Shubhasiz, RobbingizOʻzyoʻlidanadashgankimsani ham yaxshibiluvchivaUhidoyat yoʻlidayurganlarniham juda yaxshibiluvchi Zotdir.
مُؤْمِنينَ
ishonuvchilar
Agar Uningoyatlarigaiymonkeltirganboʻlsangizlar, Allohningnomiaytilib soʻyilgan halol narsalardantanovulqilaveringlar.
va darhaqiqat
Sizlarganimaboʻldiki, uningustidaAllohningismizikrqilingannarsalardanyemaysizlar?! Vaholanki, Usizlargamajburboʻlganingizdantashqari barcha haromqilgannarsalarnibatafsil bayon qilibberganedi. Albatta, koʻpchilikmaʼlumotgaegaboʻlmay turib, havoyi nafslaribilan odamlarni adashtiradilar. Shubhasiz, Robbingizhaddidanoshganlarni juda yaxshibiluvchiZotdir.
الْاِثْمَ
gunohni
Gunoh ishlarningochiqchasini ham, yashirinchasinihamtarkqilinglar. Gunoh ishlarni kasbqilgankimsalar, albatta, qilmishlariga yarasha jazooladilar.
وَاِنَّ
va albatta
Allohningnomiaytilmay soʻyilgannarsalardanyemanglar, chunkiufosiqlikdir. Shaytonlaroʻzdoʻstlarinisizlarbilanjanjallashishuchunvasvasaqiladi. Agar ulargaitoatqiladiganboʻlsangizlar, uholda, shubhasiz, sizlarhammushriklardan boʻlasizlar.
يَمْشي
yuradi
Qalbi oʻlikekanligida Biz bergan iymon nuribilanodamlarorasidayuradigankimsazulmatlarda qolib undanchiqolmaydigankimsaning ahvoli kabiboʻlaoladimi? Shuningdek, kofirlarga oʻz qilayotgan ishlarichiroyliqilibqoʻyildi.
Shuningdek, har bir shahar va qishloqlardauyerdanayrangqilishlariuchun eʼtibori katta odamlarnijinoyatchilarqilibqoʻydik. Ular oʻzlarisezmaganhollaridafaqatoʻzlariganayrangqilmoqdalar.
مِثْلَ
o’xshash
Ulargabiroyatkelgan paytda: “AllohningRasullarigaberilgan moʻʼjizalargaoʻxshash narsalarbizgahamberilmagunchaasloiymonkeltirmaymiz”, – deydilar. Allohpayg‘ambarlikniqaerga va qanday qilib berishni judayaxshibiladi. YaqindajinoyatqilgankimsalargaamalgaoshirganmakrlaritufayliAllohninghuzuridaxorlikvashiddatliazobyetadi.
UlaruchunRobbilarihuzuridaomonlikdiyoribordir. U Zot moʻminlarning qilgan yaxshi amallariuchunulargadoʻstdir.
اسْتَكْثَرْتُمْ
ko’paytirdingiz
Alloh qiyomat kunidaularningbarchasinitoʻplab: “Eyjinlarjamoasi, insonlardan oʻzingizga og‘ganini koʻpaytirdingiz”, – deydi. Shunda ularninginsonlardanboʻlgandoʻstlari: “EyRobbimiz, bizlar oʻtkinchi dunyodabirimizbirimizdanfoydalanganedi. Endi esa Oʻzing bizlargatayinqilganajalimizgayetibkeldik”, – deydi. Alloh ularga: “Sizlarningjoyingizdoʻzax, endi uyerdaqolasizlar. FaqatAllohxohlaganibundanmustasnodir”, – deydi. Albatta, Alloh hikmat egasi – Hakimva hamma narsani bilib turuvchi – Aʼlim Zotdir.
يَقُصُّونَ
qissa qilardilar
Eyjinlarvainsonlarjamoasi! Sizlargaichingizdanoyatlarimnisoʻzlabberadigan, yoʻliqadiganbukuningiz haqida sizlarniogohlantirganelchilarimizkelmaganmidi? Ular: “Oʻzimizgaqarshiguvohlikberamiz”, – deydilar. Oʻtkinchi dunyohayotiularnialdabqoʻydivakofir ekanliklariga doir oʻzlarigaqarshioʻzlariguvohlikberdilar.
va uning ahli
Chunki buRobbingizningaholisi ogohlantirishdan bexabarboʻlganoʻlkalarnizulmbilanhalokqiluvchiemasligidir.
Robbingiz hech narsaga muhtojboʻlmaganrahmategasidir. Xuddisizlarniboshqaqavmningzurriyotidanyaratganidek, istasa, sizlarnihamketkazib, ortingizdanOʻziistaganboshqaqavmnioʻrinbosarqiladi.
فَسَوْفَ
bas yaqinda
Ey Rasulim, ularga: “Eyqavmim, qoʻlingizdan kelgan imkoniyatga qarab, buzuq aqidangizga koʻraamalqilaveringlar. Men ham oʻzimga buyurilgandek amalqiluvchiman. Oxirat diyorining chiroyli oqibatikimga nasib qilishiniyaqindabilibolasizlar. Chunki zolimlar, albatta, najottopmaydi”, – deb ayting.
هٰذَا
bu
Mushriklar Alloh yaratganekin-tikin vahayvonlardanAllohga bir hissaayirib, oʻzlaricha: “BuAllohuchun, bu esa sherik qilgan butlarimizuchun”, – deredilar. SheriklariuchunboʻlganiAllohgayetibbormasekan, lekin Allohuchunayirganlaributlarigayetibborarekan. Naqadaryomonhukmchiqaryaptilar.
Shundayqilib, sherik qilgan butlarimushriklardankoʻpinihalokatgauchratishvadinlarinichalkashtiribyuborishlariuchunbolalarini butlari uchun qurbon qilishdek jirkanch ishnichiroyliqilibkoʻrsatibqoʻydi. Agar Allohxohlasabundayqilolmasedilar. Ey Rasulim, ularniqilayotganbuboʻhtonlarida oʻz holiga tashlabqoʻying.
faqatgina
Ular yana oʻzlaricha: “Buhayvonlarvaekinlarning isteʼmoli manqilingandir. Unifaqatbizistaganlaryeyishimumkin. Hamdahayvonlarningustiga minish haromqilingandir. Baʼzi hayvonlar soʻyilayotganda ulargaAllohningnomiaytilmaydi”, – deb, UZotning shaʼnigaboʻhtontoʻqiydilar. Allohqilayotgantuhmatlariuchunyaqindaularnijazolaydi.
وَمُحَرَّمٌ
va haromdir
Mushriklar yana: “Buhayvonlarningqornidagilar tirik tug‘ilsa, faqat erkaklarimizgaxos boʻlib, xotinlarimizga esa haromdir. Agar oʻlikboʻlib tug‘ilsa, uholdaularungasherikdirlar”, – deydilar. Alloh ularning bunday xulosalari uchun yaqindajazoberadi. Albatta, U hikmat egasi – Hakim va hamma narsani bilib turuvchi – Aʼlim Zotdir.
وَحَرَّمُوا
va harom qildilar
Oʻz farzandlariniahmoqlikqilibjohillikbilanoʻldirgan, AllohgaboʻhtonqilibAllohulargarizqqilibbergan hayvonlarniharomgachiqargankimsalar, haqiqatan, oʻzlariga ziyonqildilarhamdaularhidoyatgaerishganlardanboʻlmadilar.
وَالزَّرْعَ
va ekinni
U ishkomlarga koʻtarilibqoʻyiladiganvakoʻtarilmay yerda yetishadiganbog‘larniyaratganZotdir. Hamdamazasiturliboʻlganxurmovaekinlarni, bir-birigaoʻxshaydiganvaoʻxshamaydiganzaytunvaanorlar daraxtlarini yaratdi. Pishibyetilganda, mevalaridanyenglarva hosil yig‘imikunidahaqiniadoetinglar. Isrofgarchilikqilmanglar, albatta, Uisrofqiluvchilarnisevmaydi.
Hayvonlardan esa, yuktashiydiganvayotqizib soʻyiladiganlariniyaratdi. Allohsizlargarizqqilibbergannarsalardanyenglar. Shaytonningizlaridanergashmanglar, albatta, usizlargaaniqdushmandir.
aytgin
Uy hayvonlari sakkizjuft boʻlib ular, qoʻydan erkak va urg‘ochi ikkijuftvaechkidan erkak va urg‘ochi ikkijuftdir. Ey Rasulim, uni oʻzlaricha harom deb olganlarga: “Ikkierkakniharomqildimiyokiikkiurg‘ochinimi? Yokiboʻlmasaikkiurg‘ochiningqornidagi homilanimi? Agar rostgoʻyboʻlsangiz, mengahujjatbilanxabarbering”, – debayting.
اَمِ
yoki
Hamdatuyadan erkak va urg‘ochi ikkijuftvaqoramoldan erkak va urg‘ochi ikkijuftdir. Ey Rasulim, uni oʻzlaricha harom deb olganlarga: “Ulardanikkierkakniharomqildimiyokiikkiurg‘ochinimi? Yokiboʻlmasaikkiurg‘ochiningichidagi homilanimi? YokiAllohbu haqida sizlarga hukm tavsiyaqilayotganidaguvohboʻlibturganmidingiz? Maʼlumotgaegaboʻlmagan holda odamlarniyoʻldanadashtirishuchunAlloh shaʼnigayolg‘ontoʻqigankimsadanhamzolimroq boʻlgan kimbor?” – debayting. Alloh, albatta, zolimqavmlarnitoʻg‘riyoʻlgaboshlamaydi.
اِلَّآ
faqatgina
Ey Muhammad, ularga: “Mengavahiyqilingan Qurʼondasizlaraytgannarsalarnitanovulqiluvchigaharomqilingandebtopmayapman. Faqatgina unda oʻlimtik, toʻkilganqon, choʻchqagoʻshti, chunkiuiflosdiryokifosiqlikbilanAllohdanboshqasiga atab soʻyilganlar bor”, – debayting. Bordi-yu kimda-kim nochor holda ulardan yeyishga majburqolsa, haddan va meʼyordan oshmay ozgina yesa, gunoh boʻlmaydi. ChunkiRobbingiz, albatta, gunohlarni kechiruvchi – G‘ofur va marhamati keng boʻlgan – Rahim Zotdir.
حَرَّمْنَا
harom qildik
Yahudiyboʻlgankimsalarga maxsus barchatirnoqli hayvonlarniharomqildik. Ulargamolvaqoʻylarningyog‘larini ham haromqildik. Faqatbu hayvonlarningbiqinlari, ichaklarivasuyaklarigayopishganyog‘lari halol edi. Haddilaridanoshganliklarisababliularnishundayjazoladik. Albatta, Bizrostaytuvchimiz.
keng
Ey Rasulim, agar sizniyolg‘onchigachiqarsalar ularga: “RobbingizrahmatikengZotdir. Biroq uninggunohkorqavmlargaberadiganazobi orqaga qaytarilmaydi”, – debayting.
وَلَآ اٰبَآؤُنَا
otalarimiz ham emas
Ey Rasulim, yaqinoradashirkkeltirgankimsalar: “Allohxohlaganidabizham, ota-bobolarimizhamshirkkeltirmaganvabirornarsaniharomqilmaganboʻlaredik”, – deydilar. Ulardanburungilarham, toazobimiznitotibkoʻrmagunlaricha payg‘ambarlarni xuddi shukabiyolg‘onchigachiqarganedilar. Ey Rasulim, ularga: “Sizlardabizgachiqaribkoʻrsatadigan biron birilmdan dalil bormi? Sizlarfaqatginagumonlargaergashyapsizlar. Hamdasizlarfaqatyolg‘onaytmoqdasizlar”, – debayting.
اَجْمَعينَ
barchani
Ey Rasulim, ularga: “Qatʼiy yetukdalil faqat Allohnikidir. Agar Uxohlagandaedi, barchangiznihidoyatqilganboʻlaredi”, – debayting.
حَرَّمَ
harom qildi
Ey Rasulim, ularga: “ManabularniAllohharomqilganligiga doir guvohlikberuvchishohidlaringiznikeltiringlar”, – debayting. Agar ularguvohlikbersalar ham, siz ularbilan birga guvohlikbermang. Hamdaoyatlarimizniyolg‘ongachiqargankimsalarninghavoyi nafslarigaergashmang. UlarRobbilarigaboshqalarnitenglashtirib shirk keltiryaptilar.
اَلَّا تُشْرِكُوا
shirk keltirmasligingiz
Ey Rasulim, ularga: “Kelinglar, Robbingizsizlargaharomqilgannarsalarnioʻqibberaman. UZotga hech narsanisherikqilmanglar. Ota-onagayaxshilikqilinglar. Kambag‘allikdan qoʻrqib farzandlaringiznioʻldirmanglar. Bizsizlargaham, ulargarizqberamiz. Buzuq ishlarningoshkorasigaham, undagiyashirinchasigahamyaqinlashmanglar. Alloh oʻldirishni manqilganjonninohaqoʻldirmanglar. Shoyad, aqlyuritsangiz,deb Alloh sizlargabularnitavsiyaqildi”, – debayting.
yaxshilik (bo’lsa)
Shuningdek, yetimningmoligatovoyagayetguncha unga foyda boʻladigan engchiroyli yoʻldanboshqa tarzda yaqinlashmanglar. Oʻlchovvataroziniadolatbilanbajaringlar. Hech qaysi birjongakuchiyetmaydigan narsanitaklifqilmaymiz. Agar guvoh boʻlib soʻzlasangiz, garchiqarindoshingizboʻlsaham, adolatliboʻlinglar. Allohgaberganahdingizgavafoqilinglar. Shoyad, oʻgitolarsizlar deb, Alloh sizlargabularnitavsiyaqildi.
فَتَفَرَّقَ
bas ajratadi
Shubhasiz, mana shu Mening toʻg‘riyoʻlimdir, bas, ungaergashinglar. Boshqayoʻllargaergashmanglar, aks holda, ular sizlarniUning haq yoʻlidanayiradilar.
وَتَفْصيلًا
va mufassal
Soʻngra bani Isroil avlodlaridan yaxshilikqilganlarganeʼmatimiznibatamom berish, har bir narsanibatafsil bayon qilish uchun hidoyatvarahmat qilib Musopayg‘ambarga Tavrot kitobniberdik. Shoyad, ularRobbilarigaroʻbaroʻkelishgaiymonkeltirsalar.
تُرْحَمُونَ
rahm qilinasizlar
Mana bu Qurʼon – Biznozilqilganmuborakkitobdir. Ungaergashinglarva Allohdan qoʻrqinglar, shoyad, rahmqilinasizlar.
Kitob faqat bizlardanoldingi yahudiy va nasroniy boʻlgan ikkitoifagatushirilganedi. Bizlar esa ularningoʻqiyotganlaridanbexabaredik,–deb bahona aytmasligingizuchun uni nozil qildi.
لَكُنَّآ
bo’lar edik
Yoki boʻlmasa “Agar bizga ham kitobtushirilgandaedi, albatta, biz ulardan koʻra toʻg‘riroq yoʻlda boʻlaredik”, – deb aytmasligingiz uchun ham uni nozil qildi. Shubhasiz, sizlargaRobbingizdandalil, hidoyatvarahmatkelgandir. Allohningoyatlariniyolg‘ongachiqarganvaundanyuzoʻgirgandan ham zolimroqkimsabormi? Oyatlarimizdanyuzoʻgirgankimsalarniyaqindayuzoʻgiribyurganlariuchunyomonazobbilanjazolaymiz.
Robbing
Ularfaqat ajal farishtalarikelishiga, Robbingdan azob kelishigayokiRobbingizdanbaʼzi bir ishoratlarkelishigaqaraboʻtiribdilar. Robbingningbaʼzialomatlarikelgankunda hech birjonga, oldiniymonkeltirmaganyoki iymon keltirgan taqdirda ham iymonidayaxshilikkasbqilmagan boʻlsa, iymonifoydabermaydi. Ey Rasulim, ularga: “Kutiboʻtiraveringlarbizlar ham kutibturuvchimiz”, – debayting.
مِنْهُمْ
ulardan
Dinlariniayiribguruhboʻlibolgankimsalar borasida sizningularbilanhechnarsada aloqangiz yoʻqdir. UlarningishifaqatAllohga havola boʻlgandir. Keyinulargaqilganishlariningxabariniberadi.
جَآءَ
keldi
Kimki Allohning huzuriga biryaxshi amal bilankelsa, ungauningoʻnmisli savob beriladi, kimkibiryomon amal bilankelsa, unga faqatuning bir mislichajazoberiladivaularganohaqlikqilinmaydi.
مِلَّةَ
dini
Ey Muhammad, ularga: “Shubhasiz, Robbimmenitoʻg‘riyoʻlga, haqdinga, haq yoʻldan toymagan Ibrohimninghanifdinigayoʻllabqoʻygan, umushriklardanemasedi”, – debayting.
رَبِّ
Robbi
Ey Muhammad, ularga: “Namozim, ibodatim, hayotimvamamotim, albatta, olamlarningRobbisi boʻlgan Allohuchundir”, – debayting.
كُلِّ
har
Ey Rasulim, ularga: “UbarchanarsaningRobbisi boʻlgani holda, men Allohdanboshqa bir robniizlaymi?” – debayting. Har bir nafsningqilgan yomonligioʻzining zararigadir. Hech bir gunoh koʻtaribyuruvchiboshqasiningyukinikoʻtarmaydi. OxiridaqaytarjoyingizRobbingiz huzurigadir. Ana oʻshanda sizlargatortishayotgannarsalaringizhaqidaxabarberadi.
فَوْقَ بَعْضٍ
ba’zisi ustida
UsizlarniYer yuziningxalifalariqilib, bergan neʼmatlaridasizlarnisinashuchunbaʼzingiznibaʼzingizdan yuqori darajalargakoʻtargan Zotdir. Albatta, Robbingjazositez boʻlgan Zotdir. HamdaU gunohlarni kechiruvchi – G‘ofur va marhamati keng boʻlgan – Rahim Zotdir.