Axir, oxiratni inkor qiluvchilar osmonlar va Yerni yaratgan, ularni yaratishda behol boʻlmagan Alloh oʻliklarni tiriltirishga ham qodir ekanligini oʻylab koʻrmadilarmi?! Yoʻq! Albatta, U barcha narsaga qodir Zotdir.
There are 519 verses derived from the masdar-o'zak ش ي أ you searched for.
xohlasaydi, narsa, narsani, xohlagan narsangizni, bir narsa, xohlasa, xohlagan, narsaga, bir narsa (asos), bir narsa bilan
Below are those verses with the Arabic text and Uzbek translation.
Axir, oxiratni inkor qiluvchilar osmonlar va Yerni yaratgan, ularni yaratishda behol boʻlmagan Alloh oʻliklarni tiriltirishga ham qodir ekanligini oʻylab koʻrmadilarmi?! Yoʻq! Albatta, U barcha narsaga qodir Zotdir.
Bas, ey moʻminlar, qachonki, sizlar jang maydonida kufr keltirganlar bilan toʻqnashsangiz, boʻyinlariga urib oʻldiringlar. Bas, qachonki, ularni tor-mor qilib asirga tushirsangiz, arqonlar bilan mahkam bog‘langlar. Keyin urush oʻz yuklarini qoʻyib toʻxtamaguncha ularga iltifot qilib ozod qilib yuborasizlar, yoki qoʻyib yuborish evaziga tovon olasizlar. Agar Alloh xohlasa, ular ustidan jangsiz ham g‘olib kelar edi, lekin U sizlarning ayrimlaringizni ayrimlaringiz bilan imtihon qilish uchun sizlarga jang qilishni buyurdi. Alloh yoʻlida oʻldirilganlarning amallarini U Zot hech bekor qilmaydi.
Ey Muhammad, agar xohlasak, albatta, sizga oʻsha munofiqlarni koʻrsatib qoʻygan boʻlar edik. U holda siz ularni belgilaridan tanib olgan boʻlar edingiz. Qasamki, albatta, siz ularni zohiran iymon, aslida esa kufr boʻlgan soʻz ohangidan tanib olasiz. Alloh qilayotgan barcha amallaringizni bilib turadi.
Albatta, kufr keltirgan va boshqalarni ham Allohning yoʻlidan toʻsgan hamda oʻzlariga hidoyat yoʻli aniq boʻlganidan keyin yana Payg‘ambarga qarshilik qilgan kimsalar, Allohga biror zarar yetkaza olmaydilar. Alloh ularning payg‘ambarga qarshilik qilish yoʻlidagi barcha ishlarini behuda ketkazadi.
Ey Muhammad, hali Madinaga qaytganingizda sizga aʼrobiylardan jangga chiqmay, uyda qolgan munofiqlar: “Bizlarni mollarimiz va ahli oilalarimiz urushga chiqishdan mashg‘ul qilib qoʻydi. Endi sen bizlar uchun Allohdan mag‘firat soʻra”, – deydilar. Ular dillarida boʻlmagan narsani tillari bilan aytadilar. Ey Rasulim ularga: “Agar U Zot sizlarga biror zarar yetkazishni xohlasa yoki sizlarga biror manfaat yetkazishni istasa, bas, kim sizlar uchun Alloh tomonidan boʻlgan biror narsani daf qilishga qodir boʻla oladi?! Yoʻq, Alloh sizlar qilayotgan amallaringizdan xabardordir”, – deb ayting.
Osmonlar va Yerning hukmronligi yolg‘iz Allohnikidir. U xohlagan kishilarni mag‘firat qiladi va xohlagan kimsalarni azoblaydi. Alloh mag‘firatli va rahmli Zotdir.
Osmonlar va Yerning hukmronligi yolg‘iz Allohnikidir. U xohlagan kishilarni mag‘firat qiladi va xohlagan kimsalarni azoblaydi. Alloh mag‘firatli va rahmli Zotdir.
Yana sizlar hali qodir boʻlmagan boshqa oʻljalar ham borki, Alloh ularni oʻljalaringiz ekanini Oʻz ilmi bilan ihota qilib qoʻygandir. Alloh barcha narsaga qodir Zotdir.
Ular, kufr keltirgan va sizlarni Masjid ul-Haromdan qurbonliq qilish uchun olgan hadyani ushlanib, oʻz joyiga yetishidan toʻsgan kimsalardir. Agar Makkada siz bilmagan moʻmin erkaklar va moʻmina ayollar boʻlmasa edi, ularni bilmay mushriklardan deb oʻylab bostirib halok qilganingiz tufayli ziyon yetishi boʻlmaganida, Alloh sizlarni Makkaga yurish qilishdan toʻsmagan boʻlar edi. Alloh xohlaganini Oʻz rahmatiga kiritishi uchun ularni mushriklar qatorida halok boʻlib ketishlaridan asrab sizlarni jang qilishdan toʻsdi. Agar moʻminlar ajralib olganlarida, albatta ulardan kufr keltirgan kimsalarni alamli azob bilan azoblagan boʻlar edik.
Oʻshanda kufr keltirgan kimsalar qalblariga qiziqqonlikni – johiliyat qiziqqonligini joylaganlarida, Alloh Oʻz payg‘ambarining va moʻminlarning ustiga xotirjamligini tushirdi. Hamda ularga taqvo kalimasini lozim koʻrdi. Ular oʻsha taqvo kalimasiga juda haqli va loyiq edilar. Alloh barcha narsani biluvchi Zotdir.
Qasam boʻlsinki, Alloh Rasulining koʻrgan tushini haq bilan tasdiqladi. Ey moʻminlar, inshoalloh, albatta, sizlar Masjid ul-Haromga omonlikda, sochlaringizni qirdirgan yoki qisqartirgan hollaringizda qoʻrqmasdan kirasizlar. Bas, Alloh sizlar bilmagan narsani bilib, Makka fathidan oldin yaqin Xaybar g‘alabasini nasib qildi.
Aʼrobiylar: “Iymon keltirdik”, – dedilar. Ey Muhammad, ularga: “Sizlar iymon keltirganingiz yoʻq, lekin sizlar “Islomga kirdik” deb aytinglar! Chunki hali dillaringizga iymon kirmagan. Agar sizlar Allohga va Uning Payg‘ambariga itoat qilsangizlar, U sizlarga qilgan yaxshi amallaringizdan biror narsani kamaytirmaydi. Shubhasiz, Alloh gunohlarni kechiruvchi – G‘ofur va marhamati keng boʻlgan – Rahim Zotdir”, – deb ayting.
Ey Muhammad, aʼrobiylarga: “Sizlar Allohga diningizni bildirmoqchimisizlar?! Vaholanki, Alloh osmonlardagi va Yerdagi barcha narsani biladi. Alloh barcha narsani biluvchidir”, – deb ayting.
Ha, ularga farishta oʻrniga oralaridan boʻlgan bir payg‘ambar ogohlantiruvchi kelganidan ajablandilar. Shunda kofirlar: “Bu juda qiziq narsa-ku!”, – dedilar.
Ularga u yerda xohlagan narsalari bor. Bizning dargohimizda yana qoʻshimcha neʼmatlar ham bordir.
U boʻron nimaning ustidan oʻtsa, albatta, uni yoʻq qilib, xuddi chirigan suyaklardek qilib tashlar edi.
Sizlar eslatma olishlaringiz uchun Biz har bir narsani juft-juft qilib yaratdik.
Oʻzlari iymon keltirib, zurriyotlari ham ularga iymon bilan ergashgan zotlarga oʻsha zurriyotlarini qoʻshib, ularga qilgan amallaridan biror narsani ham kamaytirmaymiz. Har bir kishi oʻzi kasb qilgan ishi bilan garovga olinuvchidir.
Yoki ular hech narsasiz yaralib qolganmilar?! Yoki ular oʻzlari yaratuvchimilar?!
U kunda ularning hiylalari aslo foyda bermaydi va ularga azobdan qutulish uchun yordam ham berilmaydi.