Robbingizni ichingizda yolvorgan holda, qoʻrquv bilan hamda gapirganda ovozni baland koʻtarmasdan ertayu kech zikr qiling. Aslo g‘aflatda qolganlardan boʻlmang.
There are 124 verses derived from the masdar-o'zak خ و ف you searched for.
bir qo'rquv, qo'rquv, qo'rqa-qo'rqa, qo'rqsa, qo'rqsalar, qo'rqsangiz, (bir xavfdan) qo'rqsangiz, qo'rquv yo'qligiga, sizni qo'rqitmoqda, ulardan qo'rqmang
Below are those verses with the Arabic text and Uzbek translation.
Robbingizni ichingizda yolvorgan holda, qoʻrquv bilan hamda gapirganda ovozni baland koʻtarmasdan ertayu kech zikr qiling. Aslo g‘aflatda qolganlardan boʻlmang.
Sizlarni Makka yerida ozchilik va nochor ahvolda boʻlib, mushrik insonlarning mol-mulkingizni tortib olishlaridan qoʻrqib yurgan paytingizda sizlarga Madinadan joy berganini va Oʻz yordami bilan sizlarni qoʻllab-quvvatlaganini, shoyad, shukr qilasizlar deb, pokiza neʼmatlardan rizqlantirganini eslanglar.
Badr jangi avvalida shayton turli bahonalar bilan ularga qilayotgan ishlarini chiroyli qilib koʻrsatib: “Bu kunda odamlar ichida sizlarga g‘olib keladigani yoʻq. Albatta, men sizning yoningizda madadkorman”, – deganini eslang. Vaqtiki, ikki qoʻshin bir-biri bilan uchrashganda, u orqasiga qarab qochgan edi. Shunda shayton ularga: “Men sizlar qilayotgan ishlardan uzoqman. Shubhasiz, men sizlar koʻrmayotgan narsani koʻryapman. Men, albatta, Allohdan qoʻrqaman, shuningdek, Allohning azobi qattiqdir”, – degan edi.
Bordi-yu biror qavm tarafidan qilingan ahdga xiyonat boʻlishidan aniq xavotirga tushsangiz, u holda ikki tomonlama barobar ahd buzilganini oʻrtaga tashlang. Shubhasiz, Alloh xoinlarni yaxshi koʻrmaydi.
Ey iymon keltirganlar, albatta, Allohga shirk keltirganlar nopok kimsalardir, bas, endi ular bu yillaridan keyin Masjid ul-Haromga yaqinlashmasinlar. Agarda sizlar mushriklarning haj mavsumida Makkaga keltiradigan oziq-ovqatlar va boshqa tijoratga oid narsalar toʻxtab qolishi sababli kambag‘allikdan qoʻrqsangizlar, Bas, agar Alloh xohlasa Oʻz fazli bilan tezda sizlarni boy-badavlat qilib qoʻyadi.
Qachonki ularga aniq boʻlgan oyatlarimiz tilovat qilinsa, Bizga duch kelishdan umid qilmaydiganlar: “Bundan boshqa Qurʼon keltir yoki uning oyatlarini almashtirib qoʻyaver!” – deydilar. Ey Rasulim, ularga: “Men uchun uni oʻz tomonimdan oʻzgartirib qoʻyish aslo mumkin boʻlmaydi. Men faqat menga vahiy qilingan oyatlargagina ergashaman. Shubhasiz, men agar Robbimga itoatsizlik qilsam, buyuk kun boʻlmish qiyomat azobidan qoʻrqaman”, – deb ayting.
Ey moʻminlar, ogoh boʻlinglar! Shubhasiz, Allohning doʻstlari boʻlgan avliyolariga oxiratda ularga hech qanday xavfu xatar yoʻq va ular g‘am-tashvish chekmaydilar.
Musoga qavmidan faqat bir guruh kishilargina firʼavn va uning zodagonlarining qiynoqqa solib fitna qilishlaridan qoʻrqqanlari uchun iymon keltirdilar. Zero, firʼavn yerda mutakabbir va isrofgarlardan edi.
Allohning buyrug‘i shuki, Robbingizdan mag‘firat tilang soʻngra Unga tavba qiling, shunda Alloh sizlarni maʼlum muddat dunyo hayotida chiroyli manfaat bilan foydalantiradi. Shuningdek, har bir saxiy va fazilatli kishiga Oʻz fazlini ato qiladi. Agar chaqiriqlarimdan yuz oʻgirsangiz, bas, men sizlarga ulug‘ kun boʻlmish qiyomat azobi yetishidan qoʻrqaman.
Hamda “Allohdan oʻzgaga ibodat qilmang! Aks holda, men ustingizga alamli azob kunining kelishidan qoʻrqaman”, – deb aytdi.
Farishtalar unga qoʻl uzatishmaganini koʻrgach, Ibrohim ulardan yotsiradi va ulardan qattiq qoʻrqib ketdi. Ular: “Qoʻrqma, ey Ibrohim, farishtalar taom yemaydi biz Lut qavmini halok qilishga yuborilganmiz”, – dedilar.
Farishtalar unga qoʻl uzatishmaganini koʻrgach, Ibrohim ulardan yotsiradi va ulardan qattiq qoʻrqib ketdi. Ular: “Qoʻrqma, ey Ibrohim, farishtalar taom yemaydi biz Lut qavmini halok qilishga yuborilganmiz”, – dedilar.
Madyan qavmiga birodarlari Shuʼaybni payg‘ambar qilib yubordik. Shuʼayb payg‘ambar: “Ey qavmim, faqat Allohga ibodat qilinglar. Sizlarga Undan boshqa iloh yoʻq. Hamda savdoda oʻlchov va tarozudan urib qolmang. Shubhasiz, men sizlarni bu hayotda yaxshi farovonliklar ichida koʻryapman. Agarda daʼvatimga ijobat qilmasangiz, sizlarga hammani oʻrab oluvchi kun boʻlgan qiyomatning azobi kelishidan xavotir olyapman”, – dedi.
Albatta, bu hodisalarda oxirat azobidan qoʻrqqan kimsalar uchun ibrat bordir. Bu kun odamlar hisob uchun toʻplanadigan kundir. Hamda qilingan ishlar haqida adolatli guvohlik beriladigan kundir.
Shunda otalari Yaʼqub: “Uni oʻzingiz bilan olib ketishingiz meni juda tashvishlantiradi, sizlar undan bexabar qolgan paytingizda uni boʻri yeb ketishidan qoʻrqaman”, – dedi.
Ey odamlar, U sizlarga momoqaldiroqning kuchli ovozidan xavf va uning natijasida yomg‘ir yog‘ishidan umidvor boʻlgan holingizda chaqmoqni koʻrsatadigan va og‘ir bulutlarni paydo qiladigan Zotdir.
Momaqaldiroq ham Unga hamd bilan tasbeh aytadi. Farishtalar ham Undan qoʻrqqanlaridan tasbeh aytadilar. U Zot yashinlarni yuborib, Oʻzi xohlagan kishilarni ular Alloh haqida talashib-tortishib turganlarida u bilan uradi. Uning azob bilan ushlashi qattiqdir.
Ular Allohning qarindoshlar bilan aloqani mustahkamlashga doir buyurgan ishlariga amal qilib rishtalarni bog‘laydilar, Robbilaridan qoʻrqadilar va hisob-kitobning yomon boʻlishidan xavfsiraydilar.
Alloh: “Ularning halokatidan keyin shu yerga sizlarni joylashtiramiz. Bu vaʼda Mening huzurimda oxirat kunida hisobot uchun turishdan qoʻrqadigan va Mening ogohlantirishimdan xavfsiraydigan kishilar uchun”, – deb vahiy yubordi.
Alloh: “Ularning halokatidan keyin shu yerga sizlarni joylashtiramiz. Bu vaʼda Mening huzurimda oxirat kunida hisobot uchun turishdan qoʻrqadigan va Mening ogohlantirishimdan xavfsiraydigan kishilar uchun”, – deb vahiy yubordi.