Rahmon va Rahim boʻlgan Allohnomibilan boshlayman.
12:1
Alif, Lom, Ro. Ushbu oyatlarochiq-oydinKitoboyatlaridir.
12:2
Albatta, Bizu kitobniaqllaringizniyurgizishingizuchunarabiy tildagi Qurʼontarzidanozilqildik.
12:3
12:4
Page 236
12:5
12:6
12:7
Haqiqatan, Yusufva uning akalari qissasida ibrat olib soʻrovchilaruchunalomatlarboredi.
12:8
12:9
12:10
12:11
12:12
12:13
12:14
Page 237
12:15
12:16
Ular kechkipaytotalari huzurigayig‘labkelishdi.
12:17
12:18
12:19
12:20
12:21
12:22
Page 238
12:23
12:24
12:25
12:26
12:27
“Agarda uningkoʻylagiorqa tomondanyirtilganboʻlsa, Zulayho yolg‘onaytganboʻladi, u esa rostgoʻylardan boʻladi”, – dedi.
12:28
12:29
12:30
Page 239
12:31
12:32
12:33
12:34
12:35
12:36
12:37
Page 240
12:38
12:39
12:40
12:41
12:42
12:43
Page 241
12:44
12:45
12:46
12:47
12:48
12:49
12:50
12:51
12:52
Page 242
12:53
12:54
12:55
Yusuf podshohga: “Meni shu yerningxazinaboniqilib tayinla. Chunki albatta, men ularni yaxshi saqlaydigan va toʻg‘ri ishlatishni biladigan odamman”, – dedi.
Bas, bordi-yu agar unimeningoldimgaolibkelmasangiz, uholda mening huzurimdasizlaruchunoʻlchabberiladigan hech narsa yoʻq. Shuningdek, mening yaqinimgayoʻlamanglar.
12:61
Yusufning akalari: “Uni bizga qoʻshib yuborishni otasidanqattiqsoʻraymiz. Albatta, bizlar buni qiluvchimiz”, – dedilar.
Shu payt jarchilar: “Agar yolg‘onchiboʻlsangiz, oʻg‘rining jazosinimaboʻladi”, – dedilar.
12:75
12:76
12:77
12:78
Page 245
12:79
12:80
12:81
12:82
12:83
12:84
12:85
12:86
Page 246
12:87
12:88
12:89
12:90
12:91
12:92
12:93
12:94
12:95
Ular: “Allohgaqasamki, sen hali ham oʻshaeskiadashishingda turibsan”, – dedilar.
Page 247
12:96
12:97
12:98
12:99
12:100
12:101
12:102
12:103
Harchand siz barcha odamlarning iymon keltirishlarini judaxohlasangiz-da, odamlarningkoʻpchiligimoʻminboʻlmaydilar.
Page 248
12:104
12:105
12:106
Ularningaksariyati esa faqatmushrikboʻlgan hollaridaAllohgaishonadilar, xolos.
12:107
12:108
12:109
12:110
12:111
اِلَيْكَ
senga
Ey Muhammad, BizsizgaushbuQurʼon surasinivahiyqilishimizbilanbirgaengchiroyliqissaniaytibberamiz. Holbuki, sizuning vahiy boʻlishidanoldinbexabar kishilardan biri edingiz.
رَاَيْتُ
ko’rdim
Ey Rasulim, “Yusuf oʻz otasi Yaʼqub payg‘ambarga: “Eyotajon, men tushimda oʻnbittayulduz, quyoshvaoyningmengasajdaqilayotgan hollaridakoʻrdim”, – debaytganinieslang.
Shunday ulug‘ tush koʻrishni nasib etgani kabiRobbingseni payg‘ambarlik uchun tanlaboladivasenga barcha tushlarningtaʼbirinioʻrgatadi. HamdaxuddiilgariikkiajdodlaringIbrohimvaIshoqqakomilqilibberganidek, sengavaYaʼqubning boshqa nasllarigaham, Oʻzining payg‘ambarlik neʼmatinitoʻliqqilibberadi. Albatta, Alloh hamma narsani bilib turuvchi – Aʼlim va hikmat egasi – Hakim Zotdir.
Keyin ular bir-birlariga: “Yusufnioʻldiringlaryokiunibironyergaolibboribtashlanglar, shundagina otangizningyuzisizgaboqib balki mehr qoʻyar. Undankeyin esa tavba qilib solih kishilarqavmidan boʻlibolasizlar”, – dedilar.
الْجُبِّ
quduqning
Oralaridan ozgina insofli boʻlgan birsoʻzlovchi: “Yoʻq, Yusufnioʻldirmanglar, agar shu ishni qilmoqchiboʻlsangiz, uniquduqqaʼrigatashlanglar, shunda unibaʼziyoʻlovchilarolibketadi”, – dedi.
وَاِنَّا
va albatta biz
Ular shunday qarorga kelganlaridan soʻng otalariga: “Eyotamiz, nimauchunsenYusufnibizgaishonmaysan? Axir, albatta, bizunixolisyaxshikoʻruvchilarmiz-ku!” – dedilar.
لَحَافِظُونَ
saqlovchilar
Ertagaunibizbilanbirga yaylovga aylanishga joʻnat, yayrasinvaoʻynasin. Xavotir olma, albatta, bizuni turli falokatlardan muhofazaqiluvchilarmiz.
الذِّئْبُ
bo’ri
Shunda otalari Yaʼqub: “Uni oʻzingiz bilan olibketishingizmeni juda tashvishlantiradi, sizlarundanbexabarqolgan paytingizdauniboʻriyebketishidanqoʻrqaman”, – dedi.
اِذًا
u holda
Bu gapdan keyin oʻg‘illari: “Bizbirtoʻda jamoa boʻla turib agar uniboʻriyebketsa, undabiz rosa ziyonkoʻruvchilar boʻlib qolamiz-ku”, – dedilar.
va vahiy qildik
Bas, otalarini ishontirib uniolibketishgach, uniquduqningqaʼrigatashlashgakelishibolishdi hamda Yusufni quduqqa tashlab yubordilar. Shu payt Biz unga: “Vaqti kelganda u akalaringgabu qilgan ishlari toʻg‘risida, albatta, xabarberasan. Lekinular asl haqiqatni sezmaydilar”, – debvahiyqildik.
يُوسُفَ
Yusufni
Otalariga yolg‘ondan: “Eyotamiz, bizYusufninarsalarimizoldidaqoldiribquvalashibketganedik, keyinuniboʻriyebketibdi. Agar rostgapirsakham, baribir senbizgaishonuvchiemassan”, – dedilar.
لَكُمْ
sizlarga
Uningkoʻylagiustigabir chorva hayvonining qonini surib soxtaqonbilankeltirdilar. Yaʼqub oʻg‘illariga qarab: “Yoʻq, sizlarganafsingiz bu yomon ishni qilishga undagan. Bas, mening vazifam chiroylisabr qilishdir. Nima ham deyman, siztaʼriflayotgan voqealarga chidash uchun Alloh menga madadkordir.
يَا
ey
Yusuf quduqda qiynalib uch kun yotgach birkarvonkeldi. Keyin quduqdan suv tortib keltiruvchiniyubordilarva u chelagini quduqqa tashladi shunda: “Xushxabar! Axir bubola-ku!” – dedi. Darhol uni sotiladigan narsalariqatoriberkitibqoʻydilar. Alloh esa ularning qilayotganishlarinibiluvchi Zotdir.
مِنَ الزَّاهِدينَ
beparvolardan
Karvon Misrga yetib kelgach, unibirnechatangaevaziga, arzimasbahogasotibyubordilar. Chunki ularning orasida Yusuf haqidaqiziqmaydiganlarboredi.
عَسٰٓى
balki
Misrdaunisotibolgan shahar hokimi Qitfir nomli kishixotini Zulayhoga: “Ungayaxshilabjoyber, zorabizgafoydasitegsayokiunioʻg‘ilqilib boqib olsak”, – dedi. Ana shundayqilib, Yusufnitushlarningtaʼbiriniqilishiuchun Misr yerigajoylashtirdik. Alloh Oʻz ishidag‘olibdir, lekinodamlarningkoʻpchiligi buni bilmaydilar.
نَجْزِي
mukofatlaymiz
Yusuf voyagayetgach, ungahikmatvailmberdik. Biz yaxshi ish qiluvchilarnishutarzdamukofotlaymiz.
eshiklarni
Yusuf yashaydigan uyidaboʻlganayolundan jinsiy yaqinlik qilishni nafsixohlabqoldivaeshiklarniberkitib: “Qani, kelaqol”, – dedi. Yusuf Zulayhoga: “Allohsaqlasin, axir, u ering mengaturarjoyimniyaxshilabberganxojam-ku?! Zinokor boʻlgan zolimlar, hech qachon najottopmaydilar”, – dedi.
بُرْهَانَ
hujjatini
Haqiqatan, Zulayho ungamoyilboʻldi, Agar Robbisining ogohlantirishi va xiyonatning gunohligi toʻg‘risidagi alomatini eʼtiborsiz qoldirib, koʻrmaganida, Yusufning koʻngli ham bungamoyil boʻlar edi. Shunday qilib, undanyomonlikvafahshniburibyubordik va bundan saqladik. Albatta, uxolisbandalarimizdandir.
لَدَا
oldida
Yusuf qochdi, Zulayho esa quvdi va ikkisi eshikkaqarabchopishdi. Soʻngra Zulayho uningkoʻylaginiorqa tomondanyirtibyubordi. Shu payt eshikoldidaxojasi Qitfirgayoʻliqdilar. Zulayho unga: “Oilanggayomonlikniistagankishiningjazosifaqatzindongasolinishiyokialamliazobberishdir”, – dedi.
اِنْ كَانَ
agar bo’lsa
Yusuf Qitfirga: “Yoʻq, Umeningnafsimdan jinsiy yaqinlik qilishimni talabqildi”, – dedi. U Zulayhoningqarindoshlaridanbiriguvohlikberib: “Agar uningkoʻylagiold tomonidanyirtilganboʻlsa, Zulayho rostaytganboʻladi, u Yusuf esa yolg‘onchilardan boʻladi”, – dedi.
مِنْ كَيْدِكُنَّ
makringizdan
Zulayhoning eri uningkoʻylagiorqa tomonidanyirtilganinikoʻrgach: “Shubhasiz, busiz ayollarningmakrlaringizdir. Haqiqatan, sizlarningmakringiz juda katta”, – dedi.
مِنَ الْخَاطِـٔينَ
xato qiluvchilardan
Zulayhoning eri: “Ey Yusuf, bu ishniqoʻyginva hech kimga aytma, sen esa ey Zulayho gunohinguchunistig‘forayt. Chunki albatta, senxatoqilganlardanboʻlding”, – dedi.
عَنْ نَفْسِه
nafsidan
Bu voqeadan xabar topgan shahardagi baʼzi ayollar: “Hokimningxotini oʻz xizmatkoribilanoʻynashmoqchiboʻlibdi. Unga qattiq oshiqboʻlibqolganekan-da! Albatta, bizu ayolnianiqadashishdadebbilamiz”, – dedilar.
ular uchun
Vaqtiki, Zulayho ayollarning ig‘volarinieshitgach, ularninghuzuriga odam yubordivaularga turli mevalarni archish uchun suyaniboʻtiradiganjoytayyorladihamdaularningharbirigabittadanpichoqberib Yusufga: “Qani, ularningoldigachiqqin”, – dedi. Ayollar unikoʻrishgach husnining goʻzalligidan beixtiyor Yusufni olqishlab oʻzlari sezmagan hollarida qoʻllarinikesiboldilar. Hamda: “YomuqaddasAlloh, bubashar farzandi emas, axir u azizu mukarramfarishta-ku!” – debyubordilar.
عَنْ نَفْسِه
nafsidan
Shunda Zulayho: “Manashu yigit haqidasizlarmenimalomatqilganedingiz. Haqiqatan, undan jinsiy yaqinlik uchun nafsinitalabqilganimda, u nomusini saqladi. Qasamboʻlsinki, agar u menungabuyurayotgan ishniqilmasa, albatta, uzindongatashlanadiva xoru zor kimsalardanboʻladi”, – dedi.
وَاِلَّا تَصْرِفْ
va agar daf qilmasang
Buni eshitgan Yusuf: “EyRobbim, ular taklifqilishayotgannarsadankoʻramengazindonyaxshiroqdir. Agar ularningmakrlarinimendandafqilmasang, ulargamoyilboʻlib, johillardanboʻlibqolaman”, – dedi.
السَّميعُ
eshituvchi
Bas, Robbisi Yusufning duosini ijobatqildivaularningmakrlariniundanbartarafqildi. Albatta, U hamma narsani eshitib turuvchi – Samiʼ va barchasini bilib turuvchi – AʼlimZotdir.
Keyinroq vazir va uning yonidagilarda Yusufning pokiza va begunoh ekanligini tasdiqlovchi aniq dalillarnikoʻrganlaridankeyin ham xalqning g‘iybatini toʻxtatish uchun uni maʼlum birvaqtgachazindongatashlash fikri paydoboʻldi.
اَرٰينيٓ
meni ko’ryapman
Zindongaubilanbirga yana ikkiyigithamtushganedi. Ulardan bungacha podshohga soqiy boʻlgani: “Mentushimdasharobsiqib tayyorlayotganimni koʻrdim”, – dedi. Oldin podshohga novvoylik qilgan boshqabiri esa: “Menboshimdanonkoʻtaribturganimni, qushlar esa undanyeyayotganinikoʻrdim”, – dedi. Keyin ikkovlari Yusufga yalinib: “Sen bizgabu tushlarningtaʼbiriniaytibbersang. Chindan ham bizseniyaxshilikqiluvchilardanekaningnikoʻribturibmiz”, – dedilar.
Yusuf ularga: “Mensizlargarizqboʻladigantaomoldingizgakelishidanavvaluning qandayligi haqida taʼviliniaytibberaman. BularRobbimningmengabildirgannarsalaridandir. Chindan ham menAllohgaiymonkeltirmaydiganvaoxiratniinkorqiluvchiqavmningdininitarkqilganman”, – dedi.
emas edi
Shuningdek, ota-bobolarimIbrohim, IshoqvaYaʼqub payg‘ambarlarningdinigaergashganman. Biz payg‘ambarlar uchunAllohgabirornarsanisherikqilish aslo mumkinemasdir. BuAllohningbizlargavabarchaodamlarga bergan fazlidir, lekinodamlarningkoʻpchiligishukrqilmaydilar.
اللّٰهُ
Alloh
Eyzindondagi ikki doʻstim, turli-tuman “ilohlar” yaxshimiyokiyagona va har narsadan ustun boʻlgan g‘olibAllohmi?
Sizlar Undanboshqa, oʻzingizvaota-bobolaringizuninomlabolgan, Allohular haqida hech qanday daliltushirmagan but ismlarigaibodatqilyapsizlar. HukmfaqatAllohning Oʻzigaxosdir, U faqatOʻzigaginaibodatqilishingiznibuyurgan. Eng toʻg‘ridinmanashudir. Lekinodamlarningkoʻplari buni bilmaydilar.
خَمْرًا
sharob
Eyzindondagi ikki doʻstim, endisizlardan birinchingizning koʻrgan tushiga kelsak, u zindondan ozod qilinib yana xoʻjayinigasoqiylikqiladi. Lekinboshqa ikkinchingiz esa dorga osiladiva uning boshidanqushlar choʻqib yeydi. Sizlaruhaqida javobini soʻraganishbitibboʻldi, endi bu taʼbirim oʻzgarmaydi.
عِنْدَ
oldida
Yusufulardan birining qamoqdan qutulibketuvchidebhisoblagankishiga: “Xojanghuzuridamenieslagin”, – dedi. Lekin shaytonxojasiga Yusufni eslatishniyodidanchiqartirdi. Natijada, Yusuf yana birnechayilzindondaqolibketdi.
يَأْكُلُهُنَّ
ularni yeyapti
Oradan yillar oʻtib kunlarning birida Misr mamlakatining podshohi: “Mentushimdayettitaozg‘insigiryettitasemizsigirniyeyayotganinivayettitayashilboshoqbilanbirga yana boshqa yettita qurigan boshoqlarnikoʻrdim. Qani, eyaʼyonlar, agar tushtaʼbiriniqiladiganboʻlsangiz, koʻrgan tushim toʻg‘risidafatvoberinglar-chi!” – dedi.
biluvchilar
Aʼyonlar podshohga: “Bular aralash-quralash tushlardir. Biz bunday tushlarningtaʼbirinibiluvchilaremasmiz”, – dedilar.
اَنَا
men
U ikki mahbuslardanozodboʻlganianchamuddatoʻtgandankeyin Yusuf yodigatushdiva: “U tushningtaʼbirinimenaytibberaman. Bas, meni darhol Yusufning yoniga yuboringlar”, – dedi.
يَأْكُلُهُنَّ
ularni yeyapti
U Yusufning oldiga borib: “Yusuf, eyrostgoʻy odam! Bizgayettitaozg‘insigiryettitasemizsigirniyeyayotganinivayettitayashilboshoqbilanbirga yana boshqa yettita qurigan boshoqlartoʻg‘risida koʻrilgan tush taʼbirini aytib fatvobergin. Shoyad, men odamlar oldigaqaytibborgach buni ularga aytib bersam, ular ham seni rostgoʻy va dono ekanligingni hamda tush taʼbirini bilibolishsa”, – dedi.
فَذَرُوهُ
uni qo’yinglar
Yusuf unga: “Odatdagidek ketma-ket yettiyilekinekasizlar. Keyinoʻribolganhosilingizni buzilmasligi uchun oʻz boshog‘ida qoldiringlar, faqatundanyeydiganingizniozginasini yanchib olinglar”, – dedi.
قَدَّمْتُمْ
tayyorladingiz
Undankeyinyettiyil davom etadigan qattiq qahatchilik davri keladi va moʻl-koʻlchilikdan soʻng bu ocharchilik siztoʻplagan barcha hosilingizniyutibyuboradi. Faqatozgina urug‘lik uchun asrabqoʻygan donlaringizgina qoladi.
وَفيهِ
va unda
Ana undankeyin shunday biryilkeladiki, undaodamlaryomg‘irgaserobboʻladilarva turli mevalardan unda sharbat siqiboladilar.
قَالَ
dedi
Soqiy podshohning yoniga qaytib, Yusuf tushni qanday taʼbir qilganini aytgach podshoh: “Uni darhol mening huzurimgaolibkeling”, – dedi. Qachonkiunga podshohning elchisi kelgach Yusuf: “Xojangningyonigaqaytibborib, oldin undanqoʻllarinikesibolganayolarningholinimaboʻlganinisoʻra. Albatta, Robbim ularning makrlarinibiluvchidir”, – dedi.
قُلْنَ
dedilar
Shunda podshoh u ayollarni toʻplab: “Yusufningnafsidan shahvoniy istaktalabqilganingizdanimaboʻlgan, u ham sizlarga mayl koʻrsatganmidi”, – dedi. Ayollar: “Allohsaqlasin! Bizlar undan biron yomonliknisezmadik”, – dedilar. Hokimningxotini Zulayho: “Mana endi haqiqatroʻyobgachiqdi. Menuningnafsidan jinsiy maylliktalabqilganedim. Uchindanhamrostgoʻylardan edi”, – dedi.
لَا يَهْدي
hidoyat qilmaydi
Elchi qaytib kelib, boʻlib oʻtgan gaplarni aytib bergach, Yusuf: “Bu begunohligimni isbotlash talabini hokim yoʻqligidaungaxiyonatqilmaganimnivaAlloh hech qachon xoinlarninghiylasinioʻnglamasligini podshoh ham bilishiuchun qildim”, – dedi.
faqatgina
Nafsimnioqlamayapman, chunki ,albatta, nafs agar Robbimrahmqilmasa, yomonlikkabuyuruvchidir. Shubhasiz, Robbim gunohlarni kechiruvchi – G‘ofur va marhamati keng boʻlgan – Rahim Zotdir.
قَالَ
dedi
Bularni eshitgan podshoh: “Uni darhol yonimgaolibkeling, men unioʻzimgaxos kishilardan qilibolaman”, – dedi. Yusuf keltirilib podshoh ubilangaplashgach: “Sen, albatta, bugundan boshlab bizninghuzurimizdamartabalivaishonchli kishilardansan”, – dedi.
يَشَآءُ
xohlaydi
Shundayqilib, Yusufni Misr yeridaoʻzixohlaganjoyidayashaydiganimkonniberdik. Biz rahmatimiznixohlagankishilargayetkazamizvayaxshi ish qiluvchilarningmukofotiniyoʻqqachiqarmaymiz.
لَهُ
uni
Moʻl-koʻlchilikdan keyin qahatchilik yillari boshlanib ketdi. Yusufningakalari yegulik istab Misrga keldilar. Uningoldigakirishganda Yusuf ularnitanidi, lekin akalari unitanimagan edilar.
مِنْ اَبيكُمْ
otangizdan
Yusuf ularni yegulik jihozlaribilanjihozlagach ularga qarata: “Sizlar endigi safar oʻshabirukangiznihamyonimgaolibkelinglar. Koʻrmayapsizmi, axir men sizlarga donlarni toʻldiriboʻlchabberyapmanhamdamenmehmonqiluvchilarning juda yaxshisiman”, – dedi.
اِذَا
vaqtiki
Yusuf tarozibon yigitlariga: “Ularning, donga almashtirish uchun olibkelgannarsalarini yana yuklariningichiga qaytarib solib qoʻyinglar. Shoyad, ularuylarigaqaytibborganlaridabularnitanib, yana qaytibkelsalar”, – dedi.
مِنَّا
bizdan
Akalari otalariningoldigaqaytibkelib: “Eyotamiz, bundan keyin bizlarga yegulik tortibberishmanqilindi. Bizbilanbirgaukamiz Binyaminnihamyuborgin, shundagina don-dun oʻlchab olib kelamiz. Albatta, bizuni turli xatarlardan himoya qiluvchimiz”, – dedilar.
akasiga
Otalari Yaʼqub: “Nima, men unisizlargailgari uning akasiniishonganimdekishonaymi?. Zero, Alloh eng yaxshimuhofazaqiluvchivaUrahmlilarningengrahmlisidir”, – dedi
قَالُوا
dedilar
Qachonki ular olib kelgan yuklariniochibkoʻrishgach, almashtirib kelish uchun olib borgan narsalarinioʻzlarigaqaytarilganinikoʻrib: “Eyotamiz, mana qara bunarsalarimiz yana oʻzimizgaqaytarilibdi bundan boshqa yana nimaxohlaymiz?! Agar ukamiz Binyaminni bizga qoʻshib yuborsang, yana oilamizgayegulikkeltiramiz. Ukamiznihammuhofazaqilamizva uning uchun ham birtuyayuknikoʻproqolamiz. Axir biz olib kelgan narsa buozginaoʻlchovdir”, – dedilar.
لَتَأْتُنَّني
menga keltirasizlar
Yaʼqub ularga: “Uni mening oldimgakeltirishingizhaqida qasam ichib Allohdanvasiqakeltirmaguningizgaqadar Binyaminni aslosizlarbilanbirgayubormayman. Biroq yoʻltoʻsarlarga duch kelib qurshovdaqolishingiz bundan mustasno”, – dedi. Yusufning akalari ungavasiqalarinikeltirishgach, Yaʼqub ularga: “Qarang, bu aytayotgan
مِنْ اَبْوَابٍ
eshiklardan
Yaʼqub payg‘ambar ularni safarga kuzatayotib: “Eyoʻg‘illarim, Misrga birdarvozadankirmanglar, balkiboshqa-boshqadarvozalardankiringlar. MensizlargaAllohdan boʻladigan biror-bir hukmniqaytaraolmayman. HukmfaqatAllohning izmidadir. Men, faqat Ungaginasuyandimbas, barcha tavakkulqiluvchilar ham Uning Oʻzigaginasuyansinlar”, – dedi
عَنْهُمْ
ulardan
Ularotalaribuyurganturlidarvozalardan Misrga kirdilar. Biroq ularning bu tarzda kirishlari ulargaAllohdan keladigan birornarsaniqaytaruvchiboʻlmadi. Bu faqatYaʼqubningkoʻnglidagi farzandlariga nisbatan mehridan paydo boʻlgan birehtiyojboʻlib, uniqondirganedi, xolos. Zotan, u Biz vahiy orqali bergantaʼlimimizsababli chuqur ilmegasiedi. Lekin odamlarningkoʻpchiligi buni bilmasedilar.
اِنّيٓ
albatta men
Ular shaharga yetib kelib Yusufninghuzurigakirganlarida, uukasi Binyaminnioʻzigatortib: “Men sening akang Yusufman, endi akalaring qilayotgannarsalaridang‘amginboʻlmagin”, – dedi.
ukasini
Yusuf ularni yegulik jihozlaribilanjihozlagachukasiningyukiorasiga sezdirmay biridishnisolibqoʻydi. Soʻngrajarchi: “Eykarvon egalari, sizlaroʻg‘ridirsizlar”, – deb hayqirib jarsoldi.
حِمْلُ
yuk
Jarchilardan biri: “Podshohningqadahiniyoʻqotdik. Uni topib keltirgankishigabirtuyayuk mukofot bor. Menunga mukofot berilishiga kafilman”, – dedi.
Yusufning akalari: “Uningjazosi bizning qoidamizga koʻra, oʻg‘irlangan narsa kimningyuki orasidantopilsa, bas, uningoʻzigajazo berib garovga olinadi. Bizlar zulmqiluvchi kimsalarni yurtimizda manashundayjazolaymiz”, – dedilar.
مِنْ وِعَآءِ
idishidan
Shundan keyin Yusufning xizmatkori yoʻqolgan narsani axtarishni ukasi Binyaminningidishidanoldin akalarining idishlaridanboshladi. Keyinu qadahniukasiningidishidan topib chiqariboldi. Biz Yusufgamanashundayhiyla tadbiriniqildik. Chunki Misr podshohiningdinidaukasi Binyaminni oʻg‘rilik qilgani uchun qul qilib ola olmasedi. FaqatAllohningistagibilan bu hiyla sababli olib qolar edi. Biz xohlagankishilarningdarajalarinikoʻtaramiz. Har bir ilmegasiningustida undan ham bilimdonroq olim bordir.
فَاَسَرَّهَا
bas uni sir tutdi
Akalari buni koʻrib: “Agar bu Binyamin oʻg‘rilikqilganboʻlsa,qilgandir,, chunki oldinuningakasihamoʻg‘rilikqilganedi”, – dedilar. ShundaYusufbu gapniichigayutib, ulargabildirmadi va: “Sizlaryomonmaqomdasizlar. Alloh toʻqib chiqarayotgan gaplaringiznijuda yaxshi biluvchidir”, – dedi.
كَبيرًا
katta
Keyin ular: “Eyazizodam, uningbirkeksaotasi bor. Sen uningoʻrniga bizlardan birimizniolibqol. Chindan ham bizsenichiroyli ishlarniqiluvchi zotlardan ekaningni koʻribturibmiz”, – dedilar.
topdik
Yusuf ularga: “NarsamizniidishidantopibolgankimsadanboshqaniolibqolishdanAllohsaqlasin, uholdabizzolim kimsalardanboʻlibqolamiz”, – dedi.
اَلَمْ تَعْلَمُوٓا
bilmaysizlarmi?
Oxiri undannoumidboʻlishgach, bir chetga chiqib, oʻzaro shivirlashib maslahatlashdilar. Ularningkattalari: “OtangizustingizdaAllohdanvasiqaolibqolganinivabundanoldinYusuf haqida ham nuqsonqilganingiznibilmayqoldingizmi?! Bas, tootammengaruxsatbermagunchayokiAllohmenuchun biror hukmqilmagunchamanashuyerdanasloqimirlamayman. U Zot hukmqiluvchilarningengyaxshisidir”, – dedi.
سَرَقَ
o’g’irladi
Sizlar endi otalaringizoldigaqaytinglar va: “Eyotamiz, oʻg‘ling Binyamin oʻg‘rilikqildi. Bizlar faqatbilgannarsamizgaguvohlikbermoqdamiz. Axir bizg‘aybga taalluqli boʻlgan yashirin ishlarnibiluvchiemasmiz”, – debaytinglar.
اَقْبَلْنَا
uchratdik
Agar bizga ishonmasang, voqea sodir boʻlgan paytda bizundaboʻlganshahar aholisidanvabizundakelgankarvondansoʻragin. Bizhaqiqatdan ham rostaytuvchilarmiz.
جَميلٌ
chiroyli
Yaʼqub ularga: “Aksincha, sizlarganafsingiz yomon ishnichiroyliqilibkoʻrsatibdi. Endi mening ishim chiroylisabr qilmoqdir. Shoyad, Allohularning ikkovinijamlab yana bag‘rimga keltirsa. Albatta, U hamma narsani bilib turuvchi – Aʼlim va hikmat egasi – Hakim Zotdir”, – dedi.
عَيْنَاهُ
ko’zlari
Yaʼqub ulardanyuzoʻgirib: “Eh, esizginaYusuf!” – dedi. G‘am-g‘ussadan uning koʻzlarioqarib ojiz boʻlib qoldibas, u dardini ichigayutuvchi boʻldi.
حَرَضًا
bemador
Otasining ayanchli ahvolini koʻrgan oʻg‘illari: “Allohgaqasamki, toki holdan toyib kasalboʻlguningchayoki bir yoʻla halokboʻlguningchaYusufniesgaolaverasanmi?” – dedilar.
مِنَ اللّٰهِ
Allohdan
Shunda Yaʼqub: “Albatta, meng‘amvatashvishlarimni yolg‘iz Allohgashikoyatqilamanva men Allohdan mehribonligi haqida sizlar bilmaydigannarsalarnibilaman”, – dedi.
Ular otalaridan bu soʻzlarni eshitgach, yegulikka almashtirish uchun bor bisotlarini yig‘ishtirib, yana Misr tomonga joʻnab ketishdi. Qachonki Misrga yetib kelib Yusufning huzurigakirishgach: “Eyazizinson, bizni vaahli oilalarimizniqiyinchiliktutdi. Bizlar bu safar yoningga arzimasmollarbilankeldik. Bas, bizlargatoʻliqoʻlchovda oziq-ovqat bergin vabizlarga xayr-sadaqaqilgin. Alloh, shak-shubhasiz, sen kabi sadaqaqiluvchi zotlarnimukofotlaydi”, – dedilar.
اَنْتُمْ
sizlar
Nihoyat Yusuf akalarini bunday og‘ir holatda koʻrgach toqat qila olmay: “JohilboʻlganpaytingizdaYusufvauningukasiganimaishlarqilganingiznibilasizlarmi?” – dedi.
وَهٰذَآ
va bu
Ular dahshatga tushib: “SenoʻshaYusufmisan?” – debsoʻradilar. Yusuf ularga qarab: “Ha, menYusufman, bu esa ukamdir. Darhaqiqat, Allohbizni yana birlashtirib marhamatqildi. Albatta, kimda-kim Allohdan qoʻrqsavasabrqilsa, shubhasiz, Allohxayrli ish qiluvchilarningajriniyoʻqqachiqarmaydi”, – dedi.
لَخَاطِـٔينَ
xato qilivchilar
Ular Yusufga: “Allohgaqasamki, Alloh seni bizlardanustunqilibdi. Bizlar esa, haqiqatan, xato ish qilganlardanboʻldik”, – dedilar.
وَهُوَ
va u
Yusuf akalariga: “Bukunsizlarni qilgan ishlaringiz uchun ayblashyoʻq. Allohsizlarnimag‘firatqiladi. Shuningdek, Urahmqiluvchilarningengrahmlisidir”, – dedi.
بَصيرًا
ko’rish
Endi mana bukoʻylagimniolib Kanʼon yurtiga boring va qayg‘udan koʻr boʻlgan otamningyuzigatashlang, Allohning izni bilan yana koʻraboshlaydi. Barchaahli oilangizbilan yana huzurimgakeling.
ريحَ
xidini
Karvon Misrdan yoʻlga chiqishibilanotalari Yaʼqub payg‘ambar yonidagilarga: “Meniaqldanozgandemanglar-u, lekin shubhasiz, men oʻg‘lim Yusufninghidinisezyapman”, – dedi.
ko’rish
Vaqtikixushxabarchikelib, u koʻylakni Yaʼqubning yuzigatashlaganedi u koʻradiganboʻlibqoldi. Keyin Yaʼqub: “Sizlargamen, Allohdan Uning mehribonligi haqida siz bilmaydigannarsalarnibilamandebaytmaganmidim!” – dedi.
كُنَّا
bizlar edik
Oʻg‘illari Yaʼqubga: “Eyotamiz, bizuchun Allohdan gunohlarimiznimag‘firatqilishinisoʻragin. Albatta, bizlarxatoqiluvchilardanboʻldik”, – dedilar.
الرَّحيمُ
marhamatli
Yaʼqub ularga: “Albatta, tezdaRobbimdansizlarnimag‘firatqilishinisoʻrayman. Shubhasiz, U gunohlarni kechiruvchi – G‘ofur va marhamati keng boʻlgan – Rahim Zotdir”, – dedi.
ادْخُلُوا
kiringlar
Bas, qachonki manzilga yetib Yusufninghuzuridagi chodirgakirganlarida, uoʻziniota-onasiningquchog‘igaotdiva: “AllohningxohishibilanMisrgaomonlikdakiringlar”, – dedi.
يَآ
ey
Yusufning saroyiga kelganlaridan keyin uota-onasinioʻztaxtigachiqardiva hammasi ungasajdaqilganhollaridayiqildi. Yusuf otasiga: “Eyotajon, manashu qirq yil avval koʻrgantushimningtaʼbiridir. Robbimunihaqiqatgachiqardi. Darhaqiqat, Uzindondanchiqarganpaytmengayaxshilikqildi. Shaytonmenbilanakalarimorasinibuzib ig‘vo qilganidankeyin mana sizlarnisahrodan Misrga eson-omon holingizda keltirdi. Albatta, Robbimxohlagannarsanilutfqiluvchidir. Shubhasiz, U hamma narsani bilib turuvchi – Aʼlim va hikmat egasi – Hakim Zotdir”, – dedi.
فَاطِرَ
yaratuvchi
EyRobbim, darhaqiqat, mengapodshohlikniberdingva yana tushlarningtaʼvil va taʼbirlaridantaʼlimberding. Ey osmonlarvaYerniyaratuvchi Zot, Sen bu dunyodahamoxiratda ham mening Egamdirsan. Umrim tugaganda musulmonholimdajonimniolginvamenisolih bandalaring qatorigaqoʻshgin.
اِذْ
o’shanda
Ey Muhammad, bu Biz sizgavahiyqilayotgang‘aybxabarlaridandir. Chunki siz Yusufning akalari makr-hiyla qilib oʻzlarining ishlarinituzayotganvaqtlaridaularningyonlaridaboʻlmaganedingiz.
olamlarga
Siz ulardanbu daʼvatingiz uchunbirorajrsoʻramayapsiz. Bu Qurʼon faqatgina butun olamlaruchunbireslatmadir, xolos.
عَنْهَا
undan
OsmonlarvaYerda Allohning borligi va birligiga dalolat qiluvchi qanchadan-qanchaalomatlarbor. Biroq ularbu oyatlardanyuzoʻgirganhollarida beparvo oʻtibketaveradilar.
Yoki ular Allohningazobidanbirqurshaboluvchi balo kelibqolishidanyo ularga toʻsatdanoʻzlarisezmaganhollarida qiyomat soati kelibqolishidanxotirjamboʻldilarmi?!
وَمَنِ
va kimki
Ey Rasulim, ularga: “Mening tutgan yoʻlimshudir. Menvamengaergashganlar aniq hujjatgakoʻraAllohgadaʼvatqilamiz. Har qanday sherikdan Alloh taolo pokdir. Zero, menmushriklardanemasman”, – debayting.
الْقُرٰى
shaharlar
Ey Muhammad, Biz sizdanoldin ham faqatshahar va qishloq ahlidanerkakkishilarnirasulqilibyuborib, ulargavahiyqilganmiz, xolos. Axir, odamlar Yeryuzidasayohatqilib, oʻzlaridanavvalgi iymonsiz kimsalarningoqibatiqandayboʻlganinikoʻrsalarboʻlmaydimi? Allohdan qoʻrqadigankimsalaruchun, albatta, oxiratdiyori bu oʻtkinchi dunyodan yaxshiroqdir. Ey odamlar hali ham aqlniishlatmaysizlarmi?!
كُذِبُوا
yolg’onchi chiqarildilar
Nihoyat oʻsha payg‘ambarlarumidsizboʻlib: “Bizlaraniqyolg‘onchiqilindik”, – deboʻylayboshlaganlarida, ulargayordamimiz yetib keldi. Bas, Biz xohlagankishilarganajotberildi. Lekin Bizning azobimizjinoyatchiqavmlardanorqagaqaytarilmaydi.
حَديثًا
so’z
Darhaqiqat, ularning oʻtmish qissalaridaaqlegalariuchun katta ibrat bor edi. Ushbu Qurʼon toʻqibchiqariladigansoʻzemas, balkioʻzidanoldingi samoviy kitoblarnitasdiqlovchiva unga iymonkeltiradiganqavmuchunbarchanarsalarnibatafsil bayon qilibberuvchihidoyatvarahmat manbai boʻlgan ilohiy kitobdir.