17 Зу аль-Хиджа 1447 г.х. | 3 июня 2026, среда
Меню Русский O'zbek Ўзбек Русский English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Tasnim Научно-исследовательская платформа для изучения толкового и дословного перевода значений Священного Корана, а также корней и анализа слов.
Tasnim © 2026
Русский O'zbek Ўзбек Русский English بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Rahmon va Rahim boʻlgan Alloh nomi bilan boshlayman.
73:1
يَآ اَيُّهَا ey, sen الْمُزَّمِّلُ o’ranib yotgan
Ey kiyimlariga oʻralib yotgan kishi!
73:2
قُمِ qoim bo’l الَّيْلَ tunda اِلَّا faqatgina قَليلًا ozgina
T unda bedor boʻlib, namozga turing ! Faqat ozgina uxlashga vaqt qolsin.
73:3
نِصْفَهُٓ yarmini اَوِ yoki انْقُصْ qisqa qil مِنْهُ undan قَليلًا ozgina
Yarmi qolsin yoki yarmidan ham bir oz kamaytiring .
73:4
اَوْ yoki زِدْ ziyoda qil عَلَيْهِ unga وَرَتِّلِ va tilovat qil الْقُرْاٰنَ Qur’onni تَرْتيلًا tartil (bilan)
Yoxud unga bir oz ziyoda qiling , yarmidan koʻprog‘ida uxlang va Qurʼonni tartil bilan dona-dona qilib tilovat qiling !
73:5
اِنَّا albatta biz سَنُلْقي tezda tashlarmiz عَلَيْكَ senga قَوْلًا so’zni ثَقيلًا og’ir
Albatta , Biz ustingga og‘ir bir s oʻzni tashlaymiz .
73:6
اِنَّ albatta نَاشِئَةَ turmoqlik الَّيْلِ tunda هِيَ u اَشَدُّ kuchliroq وَطْـًٔا ta’sirli وَاَقْوَمُ va to’g’riroq
73:7
اِنَّ albatta لَكَ senga فِي النَّهَارِ tongda سَبْحًا ishlash طَويلًا uzoq
Albatta , siz uchun kunduzi uzoq faoliyat bordir .
73:8
وَاذْكُرِ va zikr qil اسْمَ ismini رَبِّكَ Robbingni وَتَبَتَّلْ va ajral اِلَيْهِ unga تَبْتيلًا ajralib
Robbingizning nomini mudom yod eting va Un ing ibodatiga butunlay ajraling !
73:9
رَبُّ Robbi الْمَشْرِقِ mashriq وَالْمَغْرِبِ va mag’rib لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ undan o’zga iloh yo’q فَاتَّخِذْهُ bas uni tut وَكيلًا vakil
U mashriq va mag‘ribning Robbisidir . Undan oʻzga iloh yoʻqdir . Bas , faqat Uni vakil qilib oling !
73:10
وَاصْبِرْ va sabr qil عَلٰى مَا يَقُولُونَ aytayotganlariga وَاهْجُرْهُمْ va ulardan chetlan هَجْرًا chetlanib جَميلًا chiroyli
Mushriklarning aytayotgan soʻzlarga sabr qiling hamda ularni chiroyli usulda tark qiling !
73:11
وَذَرْني va menga qo’y وَالْمُكَذِّبينَ va yolg’onga chiqaruvchilarni اُولِي egalari النَّعْمَةِ ne’mat وَمَهِّلْهُمْ va ularga muhlat ber قَليلًا ozgina
Sizni yolg‘onga chiqaruvchi bu dunyodan bahra oluvchi oʻsha neʼmat ahlini Menga qoʻyib bering va ularga ozgina muhlat bering !
73:12
اِنَّ albatta لَدَيْنَآ huzurimizda اَنْكَالًا kishanlar (bor) وَجَحيمًا va do’zax
Haqiqatan , Bizning huzurimizda kishanlar va doʻzax bordir .
73:13
وَطَعَامًا va taom ذَا غُصَّةٍ tiqiladigan وَعَذَابًا va azob اَليمًا alamli
Yana tomoqlarga tiqiladigan tikanli taom hamda alamli azob bordir .
73:14
يَوْمَ kun تَرْجُفُ larzaga kеladi الْاَرْضُ yer وَالْجِبَالُ va tog’lar وَكَانَتِ va bo’ldi الْجِبَالُ tog’lar كَثيبًا qumtepalar
73:15
اِنَّآ albatta biz اَرْسَلْنَآ yubordik اِلَيْكُمْ sizlarga رَسُولًا bir payg’ambar شَاهِدًا guvohlik bеruvchi عَلَيْكُمْ sizlarga كَمَآ kabi
73:16
فَعَصٰى bas isyon qildi فِرْعَوْنُ Fir’avn الرَّسُولَ payg’ambarga فَاَخَذْنَاهُ bas uni tutdik اَخْذًا tutishda وَبيلًا og’ir
Oʻshanda firʼavn Muso payg‘ambarga osiylik qilgach , Biz uni qattiq tutish bilan ushladik .
73:17
فَكَيْفَ bas qanday تَتَّقُونَ saqlanasizlar اِنْ كَفَرْتُمْ agar kufr keltirdingiz يَوْمًا kundan يَجْعَلُ qiladi الْوِلْدَانَ bolalarni شيبًا oqargan soch
Bas , agar sizlar kufr keltirsangiz , oʻz dahshati bilan bolalarning ham sochlarini oqartirib qoʻyadigan kun ning azobidan qanday saqlanasizlar ?!
73:18
اَلسَّمَآءُ osmon مُنْفَطِرٌ parchalanuvchi بِه unda كَانَ bo’ldi وَعْدُهُ va’dasi مَفْعُولًا qilingan
U dahshat sababli osmon ham parchalanuvchidir . Allohning vaʼdasi amalga oshuvchidir .
73:19
اِنَّ albatta هٰذِه bu تَذْكِرَةٌ eslatma فَمَنْ bas kimki شَآءَ xohladi اتَّخَذَ tutdi اِلٰى رَبِّه Robbisiga
Стр. 575
73:20
اِنَّ albatta رَبَّكَ Robbing يَعْلَمُ biladi اَنَّكَ albatta sen تَقُومُ qoim bo’lasan اَدْنٰى ozrog’i مِنْ ثُلُثَيِ
قيلًا
so’zlar
Albatta , kechasi ibodat uchun bedor boʻlib turish taʼsiri koʻproq va qiroat jihatidan toʻg‘riroqdir .
مَهيلًا
oquvchi
U kunda Yer va tog‘lar larzaga keladi va tog‘lar toʻkilib ketuvchi qumtepalarga aylanib qoladi !
اَرْسَلْنَآ
yubordik
اِلٰى فِرْعَوْنَ Fir’avnga
رَسُولًا bir payg’ambar
Ey Makka ahli, Biz sizlarga xuddi firʼavnga payg‘ambar yuborganimizdek sizlarga guvohlik beruvchi Muhammadni payg‘ambar qilib yubordik .
سَبيلًا
yo’l
Albatta , ushbu oyatlar eslatmadir . Bas , kim xohlasa , u sababli Robbisi tomon yoʻl oladi .
uchdan bir
الَّيْلِ tun
وَنِصْفَهُ va yarmini
وَثُلُثَهُ va uchdan birini
وَطَآئِفَةٌ va (bir) guruh
مِنَ الَّذينَ مَعَكَ kimsalardan sen bilan
وَاللّٰهُ va Alloh
يُقَدِّرُ o’lchaydi
الَّيْلَ tunni
وَالنَّهَارَ va kunduzni
عَلِمَ bildi
اَنْ لَنْ تُحْصُوهُ aslo uni hisoblay olmasligingizni
فَتَابَ عَلَيْكُمْ tavbangizni qabul qildi
فَاقْرَؤُا bas o’qinglar
مَا nimaiki
تَيَسَّرَ muyassar bo’ldi
مِنَ الْقُرْاٰنِ Qur’ondan
عَلِمَ bildi
اَنْ سَيَكُونُ tezda bo’lishini
مِنْكُمْ sizlardan
مَرْضٰى kasallar
وَاٰخَرُونَ va boshqalarni
يَضْرِبُونَ kezadilar
فِي الْاَرْضِ yer yuzida
يَبْتَغُونَ istaydilar
مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ Allohning fazlidan
وَاٰخَرُونَ va boshqalar
يُقَاتِلُونَ jang qiladilar
في سَبيلِ اللّٰهِ Alloh yo’lida
فَاقْرَؤُا bas o’qinglar
مَا nimaiki
تَيَسَّرَ muyassar bo’ldi
مِنْهُ undan
وَاَقيمُوا qoim qilinglar
الصَّلٰوةَ namozni
وَاٰتُوا va beringlar
الزَّكٰوةَ zakotni
وَاَقْرِضُوا va qarz beringlar
اللّٰهَ Allohga
قَرْضًا qarz
حَسَنًا chiroyli
وَمَا va nimaiki
تُقَدِّمُوا taqdim qilasizlar
لِاَنْفُسِكُمْ o’zlaringiz uchun
مِنْ خَيْرٍ yaxshilikdan
تَجِدُوهُ uni topasizlar
عِنْدَ اللّٰهِ Alloh nazdida
هُوَ u
خَيْرًا yaxshiroq
وَاَعْظَمَ va ulug’roq
اَجْرًا ajr
وَاسْتَغْفِرُوا va mag’firat tilanglar
اللّٰهَ Alloh
اِنَّ albatta
اللّٰهَ Alloh
غَفُورٌ kechiruvchi
رَحيمٌ rahmli
Ey Muhammad, albatta , Robbingiz siz va siz bilan birga bir toifa sahobalaringiz kechaning uchdan ikkisidan ozrog‘ida , baʼzida uning yarmida va goho uchdan birida bedor boʻlib, namozga turishingizni biladi . Kecha va kunduz miqdorini Alloh belgilaydi . Alloh fasllar oʻzgarishi bilan tunning uzun va qisqa boʻlib turishi sababli sizlar u kechalarda bedor boʻlishlaringiz lozim boʻlgan soatlarning sanog‘iga yeta olmaslaringizni bilib , tavbalaringizni qabul qildi . Endi kechalari namozlaringizda Qurʼondan oson boʻlgan miqdorda oʻqiyveringlar . U sizlarning orangizda bemorlar boʻlishini , boshqalar Allohning fazlini istab , Yer yuzida safar qilishlarini va yana boshqalar esa Alloh yoʻlida jangga chiqib ketishlarini ham bildi . Bas , qiynalmay Qurʼondan oson boʻlgan miqdorda oʻqiyveringlar . Namozni toʻliq ado qilinglar , zakotni muhtojlarga beringlar va miskinlarga ehson qilish bilan Allohga “qarzi hasana ” beringlar ! Oʻzlaringiz uchun taqdim qiladigan yaxshilikni qiyomat kuni Allohning huzurida yanada yaxshiroq va ulug‘roq mukofot holida topasizlar . Allohdan mag‘firat soʻranglar ! Shubhasiz , Alloh gunohlarni kechiruvchi – G‘ofur va marhamati keng boʻlgan – Rahim Zotdir .