1447 yil 18 zulhijja | 2026 yil 4 iyun, payshanba
Menyu O'zbek O'zbek Ўзбек Русский English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Tasnim Qur'oni Karim ma'nolarining izohli va so'zma-so'z tarjimasi hamda so'zlarning o'zagi va tahlilini o'rgatuvchi ilmiy-tadqiqot platformasi.
Tasnim © 2026
O'zbek O'zbek Ўзбек Русский English بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Rahmon va Rahim boʻlgan Alloh nomi bilan boshlayman.
74:1
يَآ اَيُّهَا ey, sen الْمُدَّثِّرُ burkanib yotgan
Ey liboslariga burkanib olgan kishi !
74:2
قُمْ turgin فَاَنْذِرْ bas ogohlantir
Turing -da , insonlarni qiyomat toʻg‘risida ogohlantiring .
74:3
وَرَبَّكَ va Robbingni فَكَبِّرْ bas ulug’la
Robbingizni ulug‘lang .
74:4
وَثِيَابَكَ va kiyimingni فَطَهِّرْ bas pokla
Liboslaringizni poklang .
74:5
وَالرُّجْزَ va nopoklikdan فَاهْجُرْ bas uzoqlash
Nopoklikdan yiroq boʻling .
74:6
وَلَا تَمْنُنْ va minnat qilma تَسْتَكْثِرُ ko’p sanab
Berayotgan narsangizni koʻp sanagan holda ehson qilmang .
74:7
وَلِرَبِّكَ va Robbing uchun فَاصْبِرْ bas sabr qil
Robbingiz uchun sabr qiling .
74:8
فَاِذَا bas agar نُقِرَ uflandi فِي النَّاقُورِ surga
Qachonki , qiyomat eʼloni uchun sur chalinganida ,
74:9
فَذٰلِكَ bas mana bu يَوْمَئِذٍ u kunda يَوْمٌ kun عَسيرٌ og’ir
Ana oʻsha kun qiyin kundir .
74:10
عَلَى الْكَافِرينَ kofirlarga غَيْرُ يَسيرٍ oson emas
U kun kofirlarga oson boʻlmagan kundir.
74:11
ذَرْني menga qo’yib ber وَمَنْ va kimsani خَلَقْتُ yaratdim وَحيدًا yakka
Ey Muhammad, Men yakka qilib yaratgan kimsani Oʻzimga qoʻyib bering !
74:12
وَجَعَلْتُ va qildim لَهُ unga مَالًا mol مَمْدُودًا ko’p
Men unga koʻplab mol -dunyo berdim .
74:13
وَبَنينَ va o’g’illar شُهُودًا hozir
Hoziru nozir oʻg‘illarni ham berdim.
74:14
وَمَهَّدْتُ va osonlashtirdim لَهُ unga تَمْهيدًا oson qilib
Yana unga hayot neʼmatlarini oson qilib qoʻydim .
74:15
ثُمَّ keyin يَطْمَعُ tama qiladi اَنْ اَزيدَ ziyoda qilishimni
Shundan keyin ham u yana ziyoda qilishimni tama qiladi .
74:16
كَلَّا yo’q! اِنَّهُ albatta u كَانَ bo’ldi لِاٰيَاتِنَا oyatlarimizga عَنيدًا sarkash
Yoʻq , uning tamasi behudadir. Chunki , u oyatlarimizga qarshilik qiluvchi edi .
74:17
سَاُرْهِقُهُ tezda uni horitaman صَعُودًا qiyin chiqish (bilan)
Yaqinda Men uni mashaqqatli dovonga mubtalo qilaman .
74:18
اِنَّهُ albatta u فَكَّرَ tafakkur qildi وَقَدَّرَ va chamalab ko’rdi
Chunki , u Qurʼon toʻg‘risida yomon fikr yuritdi va hisobga olib qoʻydi .
576-sahifa
74:19
فَقُتِلَ bas halok bo’lsin كَيْفَ qanday قَدَّرَ chamaladi
Halokat boʻlsin unga! Qanday hisobga oldi ?!
74:20
ثُمَّ keyin قُتِلَ halok bo’lsin كَيْفَ qanday قَدَّرَ chamaladi
Yana halokat boʻlsin , qanday hisobga oldi ?!
74:21
ثُمَّ keyin نَظَرَ nazar soldi
Soʻngra u oʻylagan rejalariga nazar soldi .
74:22
ثُمَّ keyin عَبَسَ aftini burishtirdi وَبَسَرَ va qovog’ini soldi
Soʻngra Qurʼondan ayb topa olmagach, aftini burishtirdi va qovog‘ini soldi .
74:23
ثُمَّ keyin اَدْبَرَ yuz o’girdi وَاسْتَكْبَرَ va takabburlik qildi
Soʻngra haqdan yuz oʻgirdi va takabburlik qildi .
74:24
فَقَالَ bas dedi اِنْ هٰذَآ bu emasdir اِلَّا faqatgina سِحْرٌ sehr يُؤْثَرُ asar bo’ladi
Bas , u: “Bu Qurʼon asar boʻlib kelayotgan sehrning oʻzidir ”, – dedi .
74:25
اِنْ هٰذَآ bu emasdir اِلَّا faqatgina قَوْلُ so’zi الْبَشَرِ bashar
Bu faqat bashar farzandining soʻzidir , – dedi.
74:26
سَاُصْليهِ tezda uni solaman سَقَرَ do’zahga
Yaqinda Men uni Saqar nomli jahannamda toblayman .
74:27
وَمَآ va nima اَدْرٰيكَ senga bildirdi مَا nimaiki سَقَرُ saqar
Ey Muhammad, Saqarning nima ekanligini sizga nima bildirdi ?!
74:28
لَا تُبْقي boqiy qoldirmaydi وَلَا تَذَرُ va tashlamaydi
U biror kofirni qoldirmaydi ham , qoʻymaydi ham mudom azob beradi.
74:29
لَوَّاحَةٌ juda kuyduruvchi لِلْبَشَرِ basharni
U terilarni qoraytirib kuydiruvchidir .
74:30
عَلَيْهَا ustida تِسْعَةَ عَشَرَ o’n to’qqizta
Uning ustida oʻn toʻqqizta farishta qoʻriqchilik qiladi.
74:31
وَمَا جَعَلْنَآ va qilmadik اَصْحَابَ egalarini النَّارِ otash اِلَّا faqatgina مَلٰٓئِكَةً farishtalar وَمَا جَعَلْنَا va qilmadik عِدَّتَهُمْ sanoqlarini
74:32
كَلَّا yo’q وَالْقَمَرِ va oyga qasam
Yoʻq , oyga qasam boʻlsin.
74:33
وَالَّيْلِ va tunga qasam اِذْ o’shanda اَدْبَرَ chekinadi
Oʻtib ketayotgan tunga qasam boʻlsin.
74:34
وَالصُّبْحِ va tongga qasam اِذَآ agar اَسْفَرَ yorishadi
Yorishib kelayotgan tongga qasam boʻlsinki ,
74:35
اِنَّهَا albatta u لَاِحْدَى biridir الْكُبَرِ kattalar
Albatta , u jahannam katta balolardan biridir .
74:36
نَذيرًا ogohlantiruvchi لِلْبَشَرِ bashariyat uchun
U bashariyat uchun ogohlantiruvchidir .
74:37
لِمَنْ kimsa uchun شَآءَ xohladi مِنْكُمْ sizlardan اَنْ يَتَقَدَّمَ pеshqadam bo’lishni اَوْ yoki يَتَاَخَّرَ ortda qolishni
Albatta, sizlardan yaxshilik sari ilgarilayotgan yoki kufr tomon chekinayotgan kishilar uchundir .
74:38
كُلُّ har نَفْسٍ nafs بِمَا كَسَبَتْ kasb qilgan narsa sababli رَهينَةٌ garov
Har bir jon egasi dunyoda oʻzi kasb qilgan i bilan garovlidir .
74:39
اِلَّآ magaram اَصْحَابَ egalari الْيَمينِ o’ng taraf
Faqat oʻng tomon egalarigina doʻzaxdan najot topguvchidirlar.
74:40
في جَنَّاتٍ jannatlarda يَتَسَآءَلُونَ so’raydirlar
Ular jannatlarda bir -birlari bilan savol -javob qiladilar .
74:41
عَنِ الْمُجْرِمينَ haqida jinoyatchilar
Jinoyatchi kofirlar haqida savol-javob qiladilar.
74:42
مَا nima سَلَكَكُمْ sizni kirgizdi في سَقَرَ saqarga
Ular doʻzax ahliga: “Sizlarni Saqarga nima kiritdi ?” – deydilar .
74:43
قَالُوا dedilar لَمْ نَكُ bo’lmadik مِنَ الْمُصَلّينَ namoz o’quvchilardan
Ular: “Bizlar namozxonlardan boʻlmagan edik ”, – deydilar .
74:44
وَلَمْ نَكُ va bo’lmadik نُطْعِمُ taom beramiz الْمِسْكينَ miskinga
Miskin larga taom beruvchi ham boʻlmadik .
74:45
وَكُنَّا va bizlar edik نَخُوضُ sho’ng’iymiz مَعَ bilan الْخَآئِضينَ sho’ng’uvchilar
Bizlar behuda soʻzlarga shoʻng‘iydiganlar bilan birga shoʻng‘ir edik .
74:46
وَكُنَّا va bizlar edik نُكَذِّبُ yolg’onga chiqarardik بِيَوْمِ kunini الدّينِ jazo
Jazo kunini yolg‘onga chiqarar edik .
74:47
حَتّٰٓى toki اَتٰينَا bizlarga keldi الْيَقينُ yaqin
Toki aniq oʻlim kelguncha ishonmas edik.
577-sahifa
74:48
فَمَا تَنْفَعُهُمْ bas ularga naf bermaydi شَفَاعَةُ shafoati الشَّافِعينَ shafoatchilarning
Endi shafoatchilarning shafoati ularga foyda bermaydi .
74:49
فَمَا bas nima لَهُمْ ular uchun عَنِ التَّذْكِرَةِ zikrdan مُعْرِضينَ yuz o’giruvchilar
Ularga nima boʻldiki , eslatmadan yuz oʻgiruvchidirlar ?!
74:50
كَاَنَّهُمْ xuddi ular حُمُرٌ eshaklar مُسْتَنْفِرَةٌ qattiq qo’rqqan
Xuddi choʻchigan eshaklarga oʻxshab .
74:51
فَرَّتْ qochdi مِنْ قَسْوَرَةٍ arslondan
Sherdan qoʻrqib qochgan eshaklar kabi.
74:52
بَلْ aksincha يُريدُ xohlaydi كُلُّ har امْرِئٍ kishi مِنْهُمْ ulardan اَنْ يُؤْتٰى berilishi صُحُفًا sahifalar
74:53
كَلَّا yo’q بَلْ balki لَا يَخَافُونَ qo’rqmaydilar الْاٰخِرَةَ oxiratdan
Yoʻq , aksincha , ular oxiratdan qoʻrqmas edilar .
74:54
كَلَّآ yo’q اِنَّهُ albatta u تَذْكِرَةٌ eslatma
Yoʻq , bu Qurʼon bir eslatmadir .
74:55
فَمَنْ bas kimki شَآءَ xohladi ذَكَرَهُ uni eslaydi
Bas , xohlagan kishi undan eslatma oladi .
74:56
وَمَا يَذْكُرُونَ va eslamaydilar اِلَّآ faqatgina اَنْ يَشَآءَ اللّٰهُ Alloh xohlamog’i هُوَ u اَهْلُ ahli التَّقْوٰى taqvo وَاَهْلُ va ahli
اِلَّا
faqatgina
فِتْنَةً sinov
لِلَّذينَ kimsalarga
كَفَرُوا kufr keltirdilar
لِيَسْتَيْقِنَ ishonishlari
الَّذينَ اُوتُوا الْكِتَابَ kitob berilgan kimsalar
وَيَزْدَادَ va ortishi
الَّذينَ اٰمَنُوٓا iymon keltirganlar
ايمَانًا iymon
وَلَا يَرْتَابَ shubha qilmasligi
الَّذينَ اُوتُوا الْكِتَابَ kitob berilgan kimsalar
وَالْمُؤْمِنُونَ va mo’minlar
وَلِيَقُولَ va aytishi uchun
الَّذينَ kimsalarga
في قُلُوبِهِمْ qalblarida
مَرَضٌ kasallik (bor)
وَالْكَافِرُونَ va kofirlar
مَاذَآ nimani
اَرَادَ xohladi
اللّٰهُ Alloh
بِهٰذَا bu bilan
مَثَلًا misol
كَذٰلِكَ ana shunday
يُضِلُّ adashtiradi
اللّٰهُ Alloh
مَنْ يَشَآءُ kimni xohlasa
وَيَهْدي va hidoyat qiladi
مَنْ يَشَآءُ kimni xohlasa
وَمَا يَعْلَمُ va bilmaydi
جُنُودَ askarlari
رَبِّكَ Robbingni
اِلَّا faqatgina
هُوَ u
وَمَا هِيَ va u emasdir
اِلَّا faqatgina
ذِكْرٰى eslatmadir
لِلْبَشَرِ basharga
Biz doʻzax sohiblari ni qoʻriqchi qilib, faqat farishtalar dan qildik va Biz faqat kufrga ketgan kimsalarni sinash uchun ularning sanog‘ini oʻn toʻqqizta qildik . Toki kitob berilgan kimsalar aniq bilsinlar va iymon keltirgan kimsalarning iymonlari yanada ziyoda boʻlsin hamda kitob berilgan kimsalar ham , moʻminlar ham bu xususda shak -shubha qilmasinlar . Yana dillarida munofiqlik illati boʻlgan kimsalar va kofirlar : “Bu misol bilan Alloh nima demoqchi ?” – deyishlari uchun shunday qildik. Alloh Oʻzi xohlagan kimsalarni mana shunday yoʻldan ozdirib qoʻyadi va Oʻzi xohlagan kishilarni toʻg‘ri yoʻlga hidoyat qiladi . Robbingizning qoʻshinlari boʻlgan farishtalarning adadi va sifatini yolg‘iz Uning Oʻzi biladi . U jahannam insoniyat uchun bir eslatmadir .
مُنَشَّرَةً
ochilgan
Yoʻq , ulardan har bir kimsa oʻziga ochiq sahifalar berilishini istaydi .
الْمَغْفِرَةِ
mag’firat
Ular faqat Alloh xohlaganida Qurʼondan eslatma oladilar . U Oʻzidan qoʻrqilishga loyiq va bandalari uchun mag‘firat Egasidir .