Rahmon va Rahim boʻlgan Allohnomibilan boshlayman.
28:1
To, Sin, Mim.
28:2
Bularochiq-oydinkitobningoyatlaridir.
28:3
28:4
28:5
386-sahifa
28:6
28:7
28:8
28:9
28:10
28:11
28:12
28:13
387-sahifa
28:14
28:15
28:16
28:17
28:18
28:19
28:20
28:21
388-sahifa
28:22
28:23
28:24
28:25
28:26
28:27
28:28
389-sahifa
28:29
28:30
28:31
28:32
28:33
28:34
28:35
390-sahifa
28:36
28:37
28:38
28:39
28:40
28:41
28:42
28:43
391-sahifa
28:44
28:45
28:46
28:47
28:48
28:49
28:50
392-sahifa
28:51
Shoyad, eslatmaoladilardeb, ularga bu Qurʼon soʻziniketma-ket qilib nozilqildik.
28:52
Biz Qurʼondan ilgarikitobbergan yahudiy va nasroniylarning moʻminlari ungaiymonkeltiradilar.
28:53
28:54
28:55
28:56
28:57
28:58
28:59
393-sahifa
28:60
28:61
28:62
28:63
28:64
28:65
Ukunda Alloh ularganidoqilib: “Daʼvatlari uchun payg‘ambarlarganima deb javobqilganedingiz?” – deydi.
28:66
Ukundaulargaxabarlarkoʻrinmayqoladi, bas, qoʻrquvdan bir-birlaridansavol ham soʻrolmay qoladilar.
28:67
28:68
28:69
Robbingiz ularning dillariyashirayotgannarsalariniham, oshkorqilayotgannarsalarinihambiladi.
28:70
394-sahifa
28:71
28:72
28:73
28:74
28:75
28:76
28:77
395-sahifa
28:78
28:79
28:80
28:81
28:82
28:83
28:84
396-sahifa
28:85
28:86
28:87
28:88
يُؤْمِنُونَ
iymon keltiradilar
Ey Rasulim, Allohga iymonkeltiradiganqavmuchunsizgaMusovafirʼavnningxabaridanhaqiqatnitilovatqilibberamiz.
يَسْتَضْعِفُ
zaif ko’radilar
Darhaqiqat, firʼavn Misr yeridatug‘yongaketib, uningaholisiniboʻlibtashladi. Ulardan bani Isroil avlodi guruhinixorlab, oʻg‘illariniqatlqilar, ayollarini buzuq niyatda foydalanish uchun oʻldirmay tirikqoʻyaredi. Albatta, ubuzg‘unchilardanedi.
Biz esa uyerdaxorlangankishilargabeminnatneʼmatberishni, ularni xorlikdan chiqarib, yoʻlboshchi zotlargaaylantirishnivaularni firʼavn mulkiga merosxoʻrqilishniistaymiz.
va askarlariga
Yanaulargayer yuzidaimkoniyatlar berib, firʼavnva uning vaziri Homonhamdalashkarlariga davlatlaridan ayrilib, bani Isroil qoʻliga oʻtishdan xavotirlanayotgannarsanikoʻrsatibqoʻyishni xohlaymiz.
فَاَلْقيهِ
bas uni tashla
Biz Musoningonasiga uni tug‘gach firʼavn odamlari kelib oʻldirishlaridan qoʻrqib turgan paytida vahiyqilib: “Uniemizibturaver, agar Musoni oʻldirib yuborishlaridan qoʻrqsang, unidaryogatashla. Hamda bu ishingdan qoʻrqmaginvaqayg‘urmagin. Albatta, Bizunisengaqaytaruvchimizvaunipayg‘ambarlardanqiluvchimiz”, – dedik.
اِنَّ
albatta
Bas, Musoning onasi uni daryoga tashlagach, firʼavnxonadoniuni ulg‘ayganda oʻzlarigadushmanvatashvishboʻlishiuchuntutiboldilar. Albatta, firʼavn, Homonvaularninglashkarlarixatoqiluvchiboʻlganedilar.
لَا تَقْتُلُوهُ
uni o’ldirmanglar
Firʼavnningxotini unga: “Bu goʻdak menuchunham, senuchunhamkoʻzquvonchidir. Unioʻldirmanglar, shoyadki, uningbizlargafoydasitegsayokiunifarzandqilibolsak”, – dedi. Vaholanki, ular oʻzlarining halokatlari shu goʻdak tufayli ekanini sezmasedilar.
بِه
uni
Musoningonasi oʻg‘lining daryoda oqib ketganini koʻrgach qalbiboʻshashibqoldi. Agar "Biz uni senga qaytaramiz”, degan vaʼdamizga iymonkeltiruvchilardanboʻlishiuchununingkoʻnglinixotirjamqilmaganimizda, albatta, uni oʻz oʻg‘li ekanini bildiribqoʻyganboʻlaredi.
لَا يَشْعُرُونَ
sezmaydilar
Musoning onasi uning opasiga: “Uningizidanbor”, – dedi. OpasiMusoningketidantushdivaularsezmaganhollarida uni birchetdankuzatibturdi.
بَيْتٍ
uy
Biz bundanoldinunga barcha emizuvchiayollarnitaqiqladik Muso hech bir ayolni emmadi. Shunda uning opasi kelib: “Mensizlargaungakafilboʻlib emizadigan vaunganasihatgoʻyboʻluvchibiroilanidalolatqilaymi?” – debaytdi.
Shundayqilib, Biz Musoning onasining koʻzlariquvonishivatashvishchekmasligihamdaAllohningvaʼdasihaqekaninibilishiuchununi yana onasigaqaytardik. Lekin odamlarning koʻpchiligi Allohning vaʼdasi haq ekanini bilmaydilar.
Kunlarning birida Muso peshin vaqtidaaholisig‘aflatdaboʻlganpaytdashahargakirganedi. Uyerdaikkikishinioʻzarourushayotganinikoʻrdi. Ulardanbiri Musoning oʻzguruhidanvaunisi esa dushman tomonidan boʻlgan qibtiy kimsa edi. Shunda Musoning guruhidanboʻlgankishiundandushmanigaqarshiyordamsoʻradi. ShundaMusounibirmushturib, oʻldiribqoʻydi. Soʻng qilib qoʻygan ishidan afsus qilib: “Bushaytonningishidandir. Albatta, uaniq yoʻldan adashtiruvchidushmandir”, – dedi.
فَغَفَرَ
bas mag’firat qildi
Keyin Allohga duo qilib: “EyRobbim, haqiqatan, menoʻzimgazulmqilibqoʻydim. Bas, menimag‘firatqil”, – dedi. Alloh unimag‘firatqildi. Shubhasiz, Alloh gunohlarni kechiruvchi – G‘ofur va marhamati keng boʻlgan – Rahim Zotdir.
لِلْمُجْرِمينَ
jinoyatchilarga
Muso yana: “EyRobbim, mengainʼomqilganinghaqqiendiaslojinoyatchilargayordamberuvchiboʻlmayman”, – dedi.
بِالْاَمْسِ
kecha
Muso ertasikuniqoʻrqqanholida atrofga alanglabketayotganedi. Kechaundanyordamsoʻragankimsa yana uniyordamgachaqiraredi. Musounga: “Chindan ham senaniqgumrohsan!” – dedi.
قَالَ
dedi
Shunda ham Muso ikkovigadushmanboʻlganu qibtiy kimsani ajratib olmoqchi boʻlganida bani Isroillik odam baqirib: “EyMuso, kechabirjonnioʻldirganingkabi bugun menihamoʻldirmoqchimisan?! Senfaqatyeryuzidajabrqiluvchiboʻlmoqchisan. Senislohqiluvchilardanboʻlishnixohlamaysan”, – dedi.
مُوسٰٓى
Muso
Shaharchekkasidanbirkishishoshganchakelib: “EyMuso, firʼavnning zodagonlarisenioʻldirishuchuntilbiriktiryaptilar. Bas, bu shahardan chiqibketgin. Albatta, mensenganasihatgoʻykishilardanman”, – dedi.
مِنَ الْقَوْمِ
qavmidan
Bas, uqoʻrquvgatushib, atrofni alanglaganholdauyerdanchiqibketdi. Allohga iltijo qilib: “EyRobbim, menga bu zolimqavmlardannajotbergin”, – dedi.
Robbim
Vaqtiki, Muso Madyan shahri tomongaravonaboʻlgach: “Shoyad, Robbimmenitoʻg‘riyoʻlgaboshlasa”, – dedi.
مِنَ النَّاسِ
odamlardan
Qachonki, Madyan qudug‘idagi suv oldigakelgandaujoydabirgalaodamlarhayvonlarinisug‘orayotganinikoʻrdi. Ulardannariroqdaikkiayol qoʻylarini sug‘orishdan tortinibturganinikoʻrdi. Muso ularga: “Sizlarganimaboʻldi, nega qoʻylarni sug‘ormayapsiz?” – dedi. Ular: “Biz, topodachilar mollarini sug‘orib qaytarmaguncha, sug‘oraolmaymiz. Otamiz esa qari bir chol”, – dedilar.
اِنّي
albatta men
Shunda Muso ularga qoʻylarini sug‘oribberdi. Keyin bir chetdagi soyagaborib oʻtirdi va: “EyRobbim, menuchunnimayaxshilik rizq tushirsang, oʻshangamuhtojman”, – dedi.
يَدْعُوكَ
seni chaqiryapti
Keyin, qizlardan birihayobilanyuribkelib: “Otambizlarga qoʻylarimizni sug‘oribberganinghaqiniberishuchunsenichaqirmoqda”, – dedi. Soʻngra, Muso Shuʼayb payg‘ambarning huzuriga kelib, ungaoʻzqissasini, soʻzlabberdi. Shuʼayb Musoga “Endi, qoʻrqma, senzolimlarqavmidanqutulding”, – dedi.
مَنِ
kimki
Qizlardan biri: “Eyotajon, uni ishga yollagin. Chunkiishgayollanadiganengyaxshikimsakuchlivaishonchli kishidir”, – dedi.
عَلٰٓى اَنْ تَأْجُرَني
menga ishlaningga
Shuʼayb payg‘ambar Musoga: “Agar rozi boʻlsang, mengasakkizyilishlabberishingevazigasengamanashuikkiqizimdanbirininikohlabbermoqchiman. Agaroʻnyilni ishlab bitirsang, busendan bizga yaxshilikdir. Men senimashaqqatgasolishniistamayman. AgarAllohxohlasameningsolihkishilardan ekanimni bilasan”, – dedi.
فَلَا عُدْوَانَ
bas dushmanlik yo’q
Muso unga: “Manashusenbilanmeningoʻrtamizdagi kelishuvdir. Ikkimuddatdanqaybiriniadoqilsam ham bas, menganohaqlikqilinmaydi. Allohaytayotgan soʻzimizgavakildir”, – dedi.
ko’rdi
Bas, qachonki, Muso kelishilgan muddatnitugatib, oilasibilan Misr tomon yoʻlgatushdi. Kechki payt Tur tog‘i tarafidanbirolovnikoʻribqoldi va oilasiga: “Sizlar shu joyda kutibturinglar. Menbirolovnikoʻribqoldim. Shoyad, sizlarga undan birorxabaryokiisinibolishingizuchunolovdanbirchoʻg‘olibkelsam”, – dedi.
الْمُبَارَكَةِ
muborak
Bas, qachonki, uningoldigayetibborgach, umuborakjoydavodiyningoʻngtarafidagidaraxtdanunga: “EyMuso, Men barcha olamlarningRobbisi boʻlgan Allohman!” – debnidoqilindi.
وَلّٰى
qochdi
Asongni yerga tashla! Bas, qachonki, Muso uniilondekqimirlayotganinikoʻrgach, orqasigaqaramayqochdi. Unga: “EyMuso, orqangga qaytvaqoʻrqma, albatta, sen xavfdan omondaboʻlgankishilardansan!” – deyildi.
اِلَيْكَ
senga
Qoʻlingniyoqangningichigasol, qoramtir boʻlgan rangi hechqandayyomonliksizoppoqboʻlibchiqadi. Qoʻl-qanotingni bu moʻʼjizalardan qoʻrqib ketsang, qoʻltig‘inggaqisibol u yana oʻz holiga qaytadi. Manabuikki aso va qoʻl moʻʼjizasiRobbingtomonidanfirʼavnvauningzodagonlarigaikkidalildir. Haqiqatan, ularfosiqlarqavmiedi.
BirodarimHorunmendankoʻratiliburroroq. Bas, unihammenbilan birga menitasdiqlaydiganyordamchiqilibyuborgin. Chunki firʼavn va uning aʼyonlari meniyolg‘onchiqilishlaridanqoʻrqaman.
فَلَا يَصِلُونَ
bas yetolmaydilar
Alloh Musoga: “Biz birodaringbilanbilagingniquvvatlaymizvaikkingizgasaltanat ato qilamiz. Bas, ular moʻʼjizalarimizsabablisizlarga biror ziyon yetkazaolmaydilar. Sizlar ham, sizlargaergashganlar ham, albatta, g‘olibboʻluvchidirlar”, – dedi.
bu emasdir
Bas, qachonki, Musoulargaaniqmoʻʼjizalarimizbilankelgach, ular: “Butoʻqimasehrdanboshqanarsaemas. Bu narsaniavvalgiota-bobolarimiz zamonida roʻy berganini eshitganemasmiz”, – dedilar.
مِنْ عِنْدِه
o’zidan
Muso: “RobbimOʻzininghuzuridankimgahidoyatkeltirganiniham, oxiratdiyoridagioqibatkimgaboʻlishinihamjuda yaxshi biluvchidir. Albatta, zolimlarzafartopmaydilar”, – dedi.
غَيْري
mendan boshqa
Firʼavn: “Eyodamlar, mensizlaruchunoʻzimdanboshqa biror iloh borliginibilmayman. Bas, EyHomon, menuchunloynipishirib, g‘isht quy va birbalandqasr bino qil, shoyadki, men qasr ustiga chiqib Musoningilohinikoʻrsam. Menunianiqyolg‘onchilardandeboʻylayman”, – dedi.
Bizbudunyoda ham ulargalaʼnatniergashtiribqoʻydik. Qiyomatkunidahamularqabihkimsalardandir.
بَصَآئِرَ
ko’z ochuvchilar
Bizavvalgiavlodlarni kofir boʻlganlari uchun halokqilganimizdankeyinMusogaodamlaruchunnur, hidoyatvarahmat manbai boʻlgankitobberdik. Shoyad, ular bundan eslatmaolsalar!
ishni
Ey Rasulim, Musogapayg‘ambarlikishinihukmqilganpaytdasiz Tur tog‘ining Biz Muso bilan vaʼdalashgan g‘arbtomonidaboʻlmagansizva bunga guvohlardanemasedingiz.
ثَاوِيًا
o’tirgan
Lekin Biz Musodan keyin, koʻp avlodlarnipaydoqildik, bas, ularningumrichoʻzilibketdi va ular Musoga yuborilgan hukmlarni unutib yubordilar. Siz Madyanahli orasidaturib, ulargaoyatlarimiznitilovatqilibberganingizyoʻq. Lekin Biz hukmlarimizni odamlarga yetkazishingiz uchun sizni payg‘ambarqilibyuboruvchiboʻldik.
مِنْ رَبِّكَ
Robbingdan
Biz Musoga nidoqilganpaytdasizTur tog‘ining yonidaboʻlmagansiz. Lekin Robbingiz tomonidanrahmat boʻlib, sizdanoldin biror ogohlantiruvchikelmaganbirqavmni oxiratdan ogohlantirishuchun payg‘ambar boʻldingiz. Shoyadki, ular bundan eslatmaolsalar.
Toki ulargaoʻzqilmishlarisabablibirormusibatyetganida: “EyRobbimiz, agardabizlargapayg‘ambaryuborganingdaedi, oyatlaringgaergasharvaiymonkeltiruvchilardanboʻlaredik”, – deb bahona aytmasinlar.
مِثْلَ
o’xshash
Bas, qachonki, ulargahuzurimizdanhaq payg‘ambar kelgach esa, ular: “Muhammadga ham Musogaberilgan moʻʼjizaviy narsalarberilganidaedi bizlar unga ergashgan boʻlardik”, – dedilar. Axir, ularilgariMusogaberilgannarsanihaminkorqilmaganmidilar?! Ular: “Tavrot va Qurʼon bir-birini qoʻllab-quvvatlaydiganikkisehrdir, biz ularning hammasiniinkorqiluvchilarmiz”, – dedilar.
اَتَّبِعْهُ
unga ergashaman
Ey Muhammad ularga: “Agarrostgoʻyboʻlsangiz, Allohhuzuridanuikki kitobdankoʻratoʻg‘riroqboʻlganbirorkitobkeltiringlar, menungaergashay”, – debayting.
اَضَلُّ
adashganroq
Bas, agarsizgajavobberaolmasalar, undabilingki, ular faqatginahavoyi nafslarigaergashmoqdalar. Alloh tomonidanhidoyattopmayhavoyi nafsigaergashgankimsadanhamadashganroqodambormi?! Albatta, Allohzolimqavmlarnihidoyatqilmaydi.
الْحَقُّ
haq
Qachonki, ularga Qurʼon tilovatqilinsa: “Biz ungaiymonkeltirdik. Albatta, bu kitob Robbimiztomonidan kelgan haqiqatdir. Bizlar Qurʼon nozil boʻlishidan oldinhammusulmonedik”, – deydilar.
بِالْحَسَنَةِ
yaxshilik bilan
Anaularga iymon yoʻlida sabrqilganlariuchunmukofotlariikkibarobar qilib beriladi. Ular yomonlikniyaxshilikbilandafqiladilarva Biz ulargarizqqilibbergannarsalardanehsonqiladilar.
اَعْمَالُنَا
amallarimiz
Agardabehuda soʻznieshitsalar, undanyuzoʻgiradilarva: “Bizningamallarimizoʻzimizuchun, sizningamallaringiz esa, oʻzingizuchun. Salomatboʻlinglar, bizjohillar bilan birga boʻlishnixohlamaymiz”, – deydilar.
مَنْ
kim
Ey Rasulim, siz oʻzingiz sevgankishilarni haqqa hidoyatqilaolmaysiz, lekinAlloh Oʻzi xohlagankishilarnihidoyatqiladi. Uhidoyattopuvchilarniyaxshibiluvchidir.
Quraysh kofirlari: “Ey Muhammad, agarbizlarsenbilanbirgatoʻg‘riyoʻlgaergashsak, yerimizdantortibolinamiz”, – deydilar. Axir, Biz ulargaosoyishtaHaramnimakonqilibbermadikmi?! Barchanarsaninghosillari Bizning dargohimizdanrizqboʻlibuyergayig‘iladi-ku! Lekin odamlarningkoʻpchiligi bu haqiqatni bilmaydilar.
لَمْ تُسْكَنْ
yashalmadi
Bizmaishatlaridahaddanoshganqanchadan-qanchaoʻlkalarnihalokqildik. Ulardankeyinoʻshamaskanlarida juda ozchilikistiqomatqildi. Ularning yurtlariga Bizvorisboʻldik.
رَسُولًا
bir payg’ambar
Robbingiz shahar va qishloqlarningona markazlarigaulargaoyatlarimiznitilovatqiladiganbirpayg‘ambaryubormagunicha, ularni halokqiluvchiboʻlmadi. Lekinyurtlarningaholisizolimlardan boʻlgandahalokqiluvchiboʻldik.
va ziynati
Sizlarganimaberilganboʻlsa, faqat oʻtkinchi dunyohayotiningmatohivaziynatidir. Allohhuzuridagi ajr esa yaxshiroqvaboqiyroqdir. Hali ham aqlishlatmaysizlarmi?!
Alloh qiyomat kuniularga: “Sizlar xudo deb oʻylabyurgansheriklarimqani?!” – debnidoqiladi.
الَّذينَ
kimsalarki
Ustilariga azob haqidagi soʻzmuqarrarboʻlgankimsalar: “EyRobbimiz, anau biz yoʻldanozdirgankimsalarnihamxuddioʻzimizozgankabiyoʻldanozdirganmiz. Endi, Seni oldingda oʻzimizni oqlayapmiz. Ular aslida bizgaibodatqilmaganedilar”,– deydilar.
Ularga: “Sheriklaringizni yordamga chaqiringlar”, – deyiladi. Ular soxta xudolarni yordamga chaqiradilar, lekin ulargajavobbermaydilarva dahshatli azobnikoʻradilar. Koshki, ularhidoyattopganboʻlganlaridaedi.
اَنْ يَكُونَ
bo’lmog’i
Bas, kim gunohlaridan tavbaqilib, iymonkeltirsavasolihamalqilganboʻlsa, shoyadki u azobdanqutuluvchilardanboʻlsa.
الْخِيَرَةُ
ixtiyor
Robbingizxohlagannarsaniyaratadiva xohlagan ishni tanlaydi. Ulardaixtiyoryoʻqdir! Alloh ularning shirkkeltirayotgannarsalaridanpokvaoliydir!
وَلَهُ
unga
U yagona Allohdir. Undanoʻzgailohyoʻqdir! Dunyodahamoxiratdahamhamd, faqat Unga xosdir. Hukm qilish hamyolg‘izUngadirvabarchangizUninghuzurigaqaytarilasizlar.
doimiy
Ey Muhammad, ularga: “Qani, aytingchi, agarAllohkechanisizlargaqiyomatkunigachadoimiyqilibqoʻysa, Allohdanoʻzgaqaysiilohsizlargabiroryorug‘liknikeltiraoladi? Axir, ibrat olib eshitmaysizlarmi?!” – debayting.
اِلٰى يَوْمِ
kungacha
Yana ularga: “Qani, aytingchi, agarAllohkunduznisizlargaqiyomatkunigachadoimiyqilibqoʻysa, Allohdanoʻzgaqaysiilohsizlargaoromoladigankechanikeltiraoladi? Axir, tafakkur qilib koʻrmaysizlarmi?!” – debayting.
وَلِتَبْتَغُوا
va talab qilishingiz uchun
Alloh sizlaruchunkechanioromolishingiz, kunduzni esa undaUningfazlidan rizq istashingizuchunyaratdi. Shoyadki, sizlar bu neʼmatlarga shukrqilsangizlar.
تَزْعُمُونَ
o’ylardingiz
Alloh qiyomat kuniularga: “Sizlar xudo deb oʻylabyurgansheriklarimqani?!” – deb nido qiladi.
Biz u kunda harbirummatdan bir payg‘ambarni guvoh qilib chiqaramiz. Keyin ularga: “Keltirgan shirkingiz uchun dalillaringizniolibkeling”, – deymiz. Bas, ular haqiqatAllohuchun ekanini biladilarvatoʻqibolgan soxta ilohlari esa ulardang‘oyibboʻladi.
وَاٰتَيْنَاهُ
unga berdik
Albatta, QorunMuso payg‘ambarning qavmidanedi. Bas, u qavmlargatakabburlikqildi. Biz ungakalitlarini koʻtarib yurishda birguruhbaquvvat odamlargahamog‘irlikqiladiganxazinalarniberganedik. Oʻshandaqavmiunga: “Juda hovliqibketma, albatta, Allohhovliqqan kimsalarnisevmaydi”, – dedi.
نَصيبَكَ
nasibangni
Allohsengabergannarsabilan avvalo oxirat savobiniistaginshuningdek, dunyodan boʻlgan nasibangnihamunutma. Allohsengaehsonqilganikabisenham nochorlarga ehsonqil. Yer yuzida zoʻravonlik bilan buzg‘unchilikqilishnioʻylama. ChunkiAllohbuzg‘unchilarnisevmaydi.
Bas, Biz uniham, joylarinihamyergayuttirdik. KeyinuninguchunAllohdanoʻzgayordamberadiganbirorjamoa ham boʻlmadiva oʻzi ham nusratgaerishuvchilardanboʻlmadi.
اللّٰهَ
Alloh
Kechaginauningoʻrniniorzuqilganlar: “Voajab, Allohbandalaridan oʻzi xohlagankishilarningrizqinikengqilib, xohlaganining rizqini torqilibqoʻyarekan-da! AgarAllohbizlargalutfqilmaganida, bizlarniham yerga yuttirganboʻlaredi. Voajab, kofirlarnajottopmasekan-da!” – debqoldilar.
فِي الْاَرْضِ
yer yuzida
Bizoʻshaoxiratdiyoriniyeryuzidakibrvabuzg‘unchilikqilishniistamaydigankishilaruchunyaratamiz. Oqibat esa, taqvodorkimsalarnikidir!
جَآءَ
keldi
Kim Uning huzuriga yaxshilikbilankelsa, bas, ungaundanyaxshiroq mukofot beriladi. Kimbiryomonlikbilankelsa, yomonlikqilganlarfaqatqilganlariga yarasha jazooladilar.
qaytar joyga
Ey Muhammad, albatta, sizga ushbu QurʼonnifarzqilganZot, shak-shubhasiz, sizniyana Makkadagi qaytibboriladiganjoyga ham qaytaruvchidir. Ey Rasulim ularga: “Robbimhidoyatbilankelgankimsanihamvaochiq-oydinzalolatdagikimsanihamjuda yaxshi biluvchidir”, debayting.
مِنْ رَبِّكَ
Robbingdan
Siz oʻzingizgakitobtushirilishidanumidvorhamemasdingiz. FaqatRobbingiz tomonidanrahmatboʻlib u nozil qilindi. Bas, aslokofirlargayordamchiboʻlmang.
اِلٰى رَبِّكَ
Robbingga
SizgaAllohningoyatlarinozilqilinganidankeyinaslosizni unga amal qilishdan toʻsmasinlar. Siz odamlarni Robbingizga ibodat qilishga chaqiringvahargizmushriklardanboʻlmang.
هَالِكٌ
halok bo’luvchi
Allohbilan birga boshqa soxta ilohgailtijoqilmang. Undanoʻzgailohyoʻqdir. Uning Zotidanboshqaharbirnarsahalokboʻluvchidir. Hukm qilish, faqat Unga xosdirvaUning huzurigaqaytarilasizlar.